Marcos 11:19

E, sendo já tarde, saiu para fora da cidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Em vindo a tarde, saíram da cidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, sendo já tarde, saiu para fora da cidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Em vindo a tarde, Jesus e os discípulos saíram da cidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

De tardinha, Jesus e os discípulos saíram da cidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao cair da tarde, eles saíram da cidade.

Nova Versão Internacional

Ao entardecer, Jesus e seus discípulos saíram da cidade.

Nova Versão Transformadora

E como já foi tarde, sahio fora da cidade.

1848 - Almeida Antiga

Ao cair da tarde, saíam da cidade.

Almeida Recebida

E, ao pôr-do-sol, eles saíram da cidade.

King James Atualizada

And every evening he went out of the town.

Basic English Bible

When evening came, Jesus and his disciples Some early manuscripts [came, Jesus] went out of the city.

New International Version

And every evening he went forth out of the city.

American Standard Version

Marcos 11

E Jesus, falando, disse à figueira: Nunca mais coma alguém fruto de ti. E os seus discípulos ouviram isso.
E vieram a Jerusalém; e Jesus, entrando no templo, começou a expulsar os que vendiam e compravam no templo; e derribou as mesas dos cambistas e as cadeiras dos que vendiam pombas.
E não consentia que ninguém levasse algum vaso pelo templo.
E os ensinava, dizendo: Não está escrito: A minha casa será chamada por todas as nações casa de oração? Mas vós a tendes feito covil de ladrões.
E os escribas e príncipes dos sacerdotes, tendo ouvido isso, buscavam ocasião para o matar; pois eles o temiam porque toda a multidão estava admirada acerca da sua doutrina.
19
E, sendo já tarde, saiu para fora da cidade.
E eles, passando pela manhã, viram que a figueira se tinha secado desde as raízes.
E Pedro, lembrando-se, disse-lhe: Mestre, eis que a figueira que tu amaldiçoaste se secou.
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Tende fé em Deus,
porque em verdade vos digo que qualquer que disser a este monte: Ergue-te e lança-te no mar, e não duvidar em seu coração, mas crer que se fará aquilo que diz, tudo o que disser lhe será feito.
Por isso, vos digo que tudo o que pedirdes, orando, crede que o recebereis e tê-lo-eis.