Marcos 12:25

Porquanto, quando ressuscitarem dos mortos, nem casarão, nem se darão em casamento, mas serão como os anjos nos céus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois, quando ressuscitarem de entre os mortos, nem casarão, nem se darão em casamento; porém, são como os anjos nos céus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porquanto, quando ressuscitarem dos mortos, nem casarão, nem se darão em casamento, mas serão como os anjos que estão nos céus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois, quando ressuscitarem dentre os mortos, nem casarão, nem se darão em casamento, mas serão como os anjos nos céus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois, quando os mortos ressuscitarem, serão como os anjos do céu, e ninguém casará.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando os mortos ressuscitam, não se casam nem são dados em casamento, mas são como os anjos nos céus.

Nova Versão Internacional

Pois, quando os mortos ressuscitarem, não se casarão nem se darão em casamento. Nesse sentido, serão como os anjos do céu.

Nova Versão Transformadora

Porque quando resuscitarem dos mortos, nem se casarão, nem se darão em casamento; mas serão como os Anjos que estão nos ceos.

1848 - Almeida Antiga

Porquanto, ao ressuscitarem dos mortos, nem se casam, nem se dão em casamento; pelo contrário, são como os anjos nos céus.

Almeida Recebida

Quando os mortos ressuscitam não se casam mais, nem são dados em casamento. Pois se tornam como os anjos nos céus.

King James Atualizada

When they come back from the dead, they do not get married, but are like the angels in heaven.

Basic English Bible

When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven.

New International Version

For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as angels in heaven.

American Standard Version

Marcos 12

Ora, havia sete irmãos, e o primeiro tomou mulher e morreu sem deixar descendência;
e o segundo também a tomou, e morreu, e nem este deixou descendência; e o terceiro, da mesma maneira.
E tomaram-na os sete, sem, contudo, terem deixado descendência. Finalmente, depois de todos, morreu também a mulher.
Na ressurreição, pois, quando ressuscitarem, de qual destes será a mulher? Porque os sete a tiveram por mulher.
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Porventura, não errais vós em razão de não saberdes as Escrituras nem o poder de Deus?
25
Porquanto, quando ressuscitarem dos mortos, nem casarão, nem se darão em casamento, mas serão como os anjos nos céus.
E, acerca dos mortos que houverem de ressuscitar, não tendes lido no livro de Moisés como Deus lhe falou na sarça, dizendo: Eu sou o Deus de Abraão, e o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó?
Ora, Deus não é de mortos, mas sim é Deus de vivos. Por isso, vós errais muito.
Aproximou-se dele um dos escribas que os tinha ouvido disputar e, sabendo que lhes tinha respondido bem, perguntou-lhe: Qual é o primeiro de todos os mandamentos?
E Jesus respondeu-lhe: O primeiro de todos os mandamentos é: Ouve, Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor.
Amarás, pois, ao Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todo o teu entendimento, e de todas as tuas forças; este é o primeiro mandamento.