Marcos 12:22

E tomaram-na os sete, sem, contudo, terem deixado descendência. Finalmente, depois de todos, morreu também a mulher.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and the seven left no seed. Last of all the woman also died.

American Standard Version

And all the seven had no seed. Last of all the woman herself came to her death.

Basic English Bible

Depois de todos, morreu também a mulher.

Almeida Recebida

E, assim, os sete não deixaram descendência. Por fim, depois de todos, morreu também a mulher.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O mesmo aconteceu até o sétimo irmão, e nenhum deixou filhos. Por fim, a mulher também morreu.

Nova Versão Transformadora

Afinal, os sete irmãos casaram com a mesma mulher e morreram sem deixar filhos. Depois de todos eles, a mulher também morreu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

In fact, none of the seven left any children. Last of all, the woman died too.

New International Version

E, dessa forma, nenhum dos sete irmãos deixou filhos. Finalmente, faleceu também a mulher.

King James Atualizada

Nenhum dos sete deixou filhos. Finalmente, morreu também a mulher.

Nova Versão Internacional

E tomaram-na os sete, sem, contudo, terem deixado descendência. Finalmente, depois de todos, morreu também a mulher.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E a tomárão todos os sete, e tão pouco deixárão semente. Finalmente, depois de todos, morreo tambem a mulher.

1848 - Almeida Antiga

E, assim, os sete não deixaram descendência. Por fim, depois de todos, morreu também a mulher.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Marcos 12

E Jesus, respondendo, disse-lhes: Dai, pois, a César o que é de César e a Deus, o que é de Deus. E maravilharam-se dele.
Então, os saduceus, que dizem que não há ressurreição, aproximaram-se dele e perguntaram-lhe, dizendo:
Mestre, Moisés nos escreveu que, se morresse o irmão de alguém, e deixasse mulher, e não deixasse filhos, seu irmão tomasse a mulher dele e suscitasse descendência a seu irmão.
Ora, havia sete irmãos, e o primeiro tomou mulher e morreu sem deixar descendência;
e o segundo também a tomou, e morreu, e nem este deixou descendência; e o terceiro, da mesma maneira.
22
E tomaram-na os sete, sem, contudo, terem deixado descendência. Finalmente, depois de todos, morreu também a mulher.
Na ressurreição, pois, quando ressuscitarem, de qual destes será a mulher? Porque os sete a tiveram por mulher.
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Porventura, não errais vós em razão de não saberdes as Escrituras nem o poder de Deus?
Porquanto, quando ressuscitarem dos mortos, nem casarão, nem se darão em casamento, mas serão como os anjos nos céus.
E, acerca dos mortos que houverem de ressuscitar, não tendes lido no livro de Moisés como Deus lhe falou na sarça, dizendo: Eu sou o Deus de Abraão, e o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó?
Ora, Deus não é de mortos, mas sim é Deus de vivos. Por isso, vós errais muito.