escurecendo-se o sol; e rasgou-se ao meio o véu do templo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E rasgou-se pelo meio o véu do santuário.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Escurecendo-se o sol; e rasgou-se ao meio o véu do templo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o véu do santuário se rasgou pelo meio.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E a cortina do Templo se rasgou pelo meio.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
o sol deixara de brilhar. E o véu do santuário rasgou-se ao meio.
Nova Versão Internacional
A luz do sol desapareceu, e a cortina do santuário do templo rasgou-se ao meio.
Nova Versão Transformadora
E o Sol se escureceo, e o veo do Templo se rasgou pelo meio.
1848 - Almeida Antiga
e rasgou-se ao meio o véu do santuário.
Almeida Recebida
o sol perdera seu brilho. E o véu do santuário rasgou-se ao meio.
King James Atualizada
The light of the sun went out, and the curtain in the Temple was parted in two.
Basic English Bible
for the sun stopped shining. And the curtain of the temple was torn in two.
New International Version
the sun's light failing: and the veil of the temple was rent in the midst.
American Standard Version
Comentários