Romanos 11:19

Dirás, pois: Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dirás, pois: Alguns ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Dirás pois: Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então você dirá: ´Alguns ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porém vocês dirão: ´Sim, mas os galhos foram quebrados a fim de darem lugar para nós.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então você dirá: "Os ramos foram cortados, para que eu fosse enxertado".

Nova Versão Internacional

Talvez digam: ´Esses ramos foram cortados para abrir espaço para nós`.

Nova Versão Transformadora

Dirás pois: os ramos forão quebrados para que eu fosse enxertado.

1848 - Almeida Antiga

Dirás então: Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertada.

Almeida Recebida

Então, vós direis: ´Os ramos foram cortados, para que eu fosse enxertado`.

King James Atualizada

You will say, Branches were broken off so that I might be put in.

Basic English Bible

You will say then, "Branches were broken off so that I could be grafted in."

New International Version

Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.

American Standard Version

Romanos 11

para ver se de alguma maneira posso incitar à emulação os da minha carne e salvar alguns deles.
Porque, se a sua rejeição é a reconciliação do mundo, qual será a sua admissão, senão a vida dentre os mortos?
E, se as primícias são santas, também a massa o é; se a raiz é santa, também os ramos o são.
E se alguns dos ramos foram quebrados, e tu, sendo zambujeiro, foste enxertado em lugar deles e feito participante da raiz e da seiva da oliveira,
não te glories contra os ramos; e, se contra eles te gloriares, não és tu que sustentas a raiz, mas a raiz a ti.
19
Dirás, pois: Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.
Está bem! Pela sua incredulidade foram quebrados, e tu estás em pé pela fé; então, não te ensoberbeças, mas teme.
Porque, se Deus não poupou os ramos naturais, teme que te não poupe a ti também.
Considera, pois, a bondade e a severidade de Deus: para com os que caíram, severidade; mas, para contigo, a benignidade de Deus, se permaneceres na sua benignidade; de outra maneira, também tu serás cortado.
E também eles, se não permanecerem na incredulidade, serão enxertados; porque poderoso é Deus para os tornar a enxertar.
Porque, se tu foste cortado do natural zambujeiro e, contra a natureza, enxertado na boa oliveira, quanto mais esses, que são naturais, serão enxertados na sua própria oliveira!