Romanos 16:4

os quais pela minha vida expuseram a sua cabeça; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

os quais pela minha vida arriscaram a sua própria cabeça; e isto lhes agradeço, não somente eu, mas também todas as igrejas dos gentios;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os quais pela minha vida expuseram as suas cabeças; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

os quais pela minha vida arriscaram a sua própria cabeça; e isto lhes agradeço, não somente eu, mas também todas as igrejas dos gentios.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles arriscaram a sua vida por mim. Sou muito agradecido a eles; e não somente eu, mas também todas as igrejas dos que não são judeus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Arriscaram a vida por mim. Sou grato a eles; não apenas eu, mas todas as igrejas dos gentios.

Nova Versão Internacional

Certa vez, eles arriscaram a vida por mim. Sou grato a eles, e também o são todas as igrejas dos gentios.

Nova Versão Transformadora

Que pozérão seu pescoço por minha vida; aos quaes não so eu dou as graças, mas tambem todas as Igrejas das Gentes.

1848 - Almeida Antiga

os quais pela minha vida expuseram as suas cabeças; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios.

Almeida Recebida

Arriscaram a vida por minha causa, e por isto lhes sou muito grato, e não somente eu, mas todas as igrejas dos gentios.

King James Atualizada

Who for my life put their necks in danger; to whom not only I but all the churches of the Gentiles are in debt:

Basic English Bible

They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.

New International Version

who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles:

American Standard Version

Romanos 16

Recomendo-vos, pois, Febe, nossa irmã, a qual serve na igreja que está em Cencreia,
para que a recebais no Senhor, como convém aos santos, e a ajudeis em qualquer coisa que de vós necessitar; porque tem hospedado a muitos, como também a mim mesmo.
Saudai a Priscila e a Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,
04
os quais pela minha vida expuseram a sua cabeça; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios.
Saudai também a igreja que está em sua casa. Saudai a Epêneto, meu amado, que é as primícias da Ásia em Cristo.
Saudai a Maria, que trabalhou muito por nós.
Saudai a Andrônico e a Júnia, meus parentes e meus companheiros na prisão, os quais se distinguiram entre os apóstolos e que foram antes de mim em Cristo.
Saudai a Amplíato, meu amado no Senhor.
Saudai a Urbano, nosso cooperador em Cristo, e a Estáquis, meu amado.