Saudai a Urbano, nosso cooperador em Cristo, e a Estáquis, meu amado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Saudai Urbano, que é nosso cooperador em Cristo, e também meu amado Estáquis.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Saudai a Urbano, nosso cooperador em Cristo, e a Estaquis, meu amado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Saúdem Urbano, que é nosso cooperador em Cristo, e também meu amado Estáquis.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E também a Urbano, nosso companheiro de trabalho no serviço de Cristo, e ao meu querido amigo Estáquis.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Saúdem Urbano, nosso cooperador em Cristo, e meu amado irmão Estáquis.
Nova Versão Internacional
Saúdem Urbano, nosso colaborador em Cristo, e meu querido amigo Estáquis.
Nova Versão Transformadora
Saudai a Urbano nosso cooperador em Christo, e a Staehys meu amado.
1848 - Almeida Antiga
Saudai a Urbano, nosso cooperador em Cristo, e a Estáquis, meu amado.
Almeida Recebida
Saudai Urbano, que é nosso cooperador em Cristo, assim como meu amado Estáquis.
King James Atualizada
Give my love to Urbanus, a worker in Christ with us, and to my dear Stachys.
Basic English Bible
Greet Urbanus, our co-worker in Christ, and my dear friend Stachys.
New International Version
Salute Urbanus our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved.
American Standard Version
Comentários