Bem-aventurados aqueles cujas maldades são perdoadas, e cujos pecados são cobertos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Bem-aventurados aqueles cujas iniquidades são perdoadas, e cujos pecados são cobertos;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Bem-aventurados aqueles cujas maldades são perdoadas, e cujos pecados são cobertos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Davi disse: ´Bem-aventurados aqueles cujas transgressões são perdoadas, e cujos pecados são cobertos;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Davi disse: ´Feliz aquele cujas maldades Deus perdoa e cujos pecados ele apaga!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Como são felizes aqueles que têm suas transgressões perdoadas, cujos pecados são apagados.
Nova Versão Internacional
´Como são felizes aqueles cuja desobediência é perdoada, cujos pecados são cobertos!
Nova Versão Transformadora
Dizendo, Bemaventurados aquelles, cujas maldades são perdoadas, e cujos peccados são cobertos:
1848 - Almeida Antiga
dizendo: Benditos aqueles cujas iniquidades são perdoadas, e cujos pecados são cobertos.
Almeida Recebida
´Como são felizes as pessoas que têm suas transgressões perdoadas, cujos pecados são cancelados!
King James Atualizada
Happy are those who have forgiveness for their wrongdoing, and whose sins are covered.
Basic English Bible
"Blessed are those whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
New International Version
[saying], Blessed are they whose iniquities are forgiven, And whose sins are covered.
American Standard Version
Comentários