Hebreus 7:17

Porque dele assim se testifica: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porquanto se testifica: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque dele assim se testifica: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque dele se testifica: ´Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque as Escrituras Sagradas dizem: ´Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois sobre ele é afirmado: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".

Nova Versão Internacional

Pois a respeito dele foi dito: ´Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque`.

Nova Versão Transformadora

Porque assim testifica elle: Tu es Sacerdote eternamente segundo a ordem de Melchisedec.

1848 - Almeida Antiga

Porque dele assim se testifica: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.

Almeida Recebida

Porque sobre Ele está escrito: ´Tu és sacerdote para sempre, conforme a ordem de Melquisedeque`.

King James Atualizada

For it has been witnessed of him, You are a priest for ever after the order of Melchizedek.

Basic English Bible

For it is declared: "You are a priest forever, in the order of Melchizedek."

New International Version

for it is witnessed [of him,] Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.

American Standard Version

Hebreus 7

Porque, mudando-se o sacerdócio, necessariamente se faz também mudança da lei.
Porque aquele de quem essas coisas se dizem pertence a outra tribo, da qual ninguém serviu ao altar,
visto ser manifesto que nosso Senhor procedeu de Judá, e concernente a essa tribo nunca Moisés falou de sacerdócio.
E muito mais manifesto é ainda se, à semelhança de Melquisedeque, se levantar outro sacerdote,
que não foi feito segundo a lei do mandamento carnal, mas segundo a virtude da vida incorruptível.
17
Porque dele assim se testifica: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
Porque o precedente mandamento é ab-rogado por causa da sua fraqueza e inutilidade
(pois a lei nenhuma coisa aperfeiçoou), e desta sorte é introduzida uma melhor esperança, pela qual chegamos a Deus.
E, visto como não é sem prestar juramento (porque certamente aqueles, sem juramento, foram feitos sacerdotes,
mas este, com juramento, por aquele que lhe disse: Jurou o Senhor e não se arrependerá: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.);
de tanto melhor concerto Jesus foi feito fiador.