Genesis 38:8

Então Judá disse a Onã: - Tenha relações com a mulher do seu irmão, cumpra a obrigação de cunhado e dê uma descendência ao seu irmão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Judá a Onã: Possui a mulher de teu irmão, cumpre o levirato e suscita descendência a teu irmão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and perform the duty of a husband's brother unto her, and raise up seed to thy brother.

American Standard Version

Then Judah said to Onan, Go in to your brother's wife and do what it is right for a husband's brother to do; make her your wife and get offspring for your brother.

Basic English Bible

Então, disse Judá a Onã: Entra à mulher do teu irmão, e casa-te com ela, e suscita semente a teu irmão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então disse Judá a Onã: Toma a mulher de teu irmão, e cumprindo-lhe o dever de cunhado, suscita descendência a teu irmão.

Almeida Recebida

Então Judá disse a Onã, irmão de Er: ´Case-se com Tamar, como é exigido para com a viúva do irmão. Você deve gerar um herdeiro para seu irmão`.

Nova Versão Transformadora

Então Judá disse a Onã: - Vá e tenha relações com a viúva do seu irmão. Assim, você cumprirá o seu dever de cunhado para que o seu irmão tenha descendentes por meio de você .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, Judá orientou Onã: ´Vai à mulher de teu irmão, cumpre com ela o dever de cunhado, casa-te com ela e suscita uma posteridade a teu irmão!`

King James Atualizada

Então disse Judá a Onã: Entra à mulher do teu irmão, e casa-te com ela, e suscita semente a teu irmão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Judah said to Onan, "Sleep with your brother's wife and fulfill your duty to her as a brother-in-law to raise up offspring for your brother."

New International Version

Então Judá disse a Onã: "Case-se com a mulher do seu irmão, cumpra as suas obrigações de cunhado para com ela e dê uma descendência a seu irmão".

Nova Versão Internacional

Então disse Juda a Onan; Entra á mulher de teu irmão, e casa-te com ella, e desperta semente a teu irmão.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 38

A mulher ficou grávida e deu à luz um filho, e Judá lhe deu o nome de Er.
Ela ficou grávida outra vez e deu à luz um filho, a quem ela deu o nome de Onã.
Mais uma vez ela ficou grávida e deu à luz outro filho, a quem ela chamou de Selá. Ela estava em Quezibe quando o teve.
Judá tomou uma esposa para Er, o seu primogênito; o nome dela era Tamar.
No entanto, Er, o primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, e por isso o Senhor fez com que ele morresse.
08
Então Judá disse a Onã: - Tenha relações com a mulher do seu irmão, cumpra a obrigação de cunhado e dê uma descendência ao seu irmão.
Mas Onã sabia que o filho não seria considerado seu. Por isso, todas as vezes que tinha relações com a mulher de seu irmão deixava o sêmen cair na terra, para não dar descendência a seu irmão.
Isso, porém, que fazia, era mau aos olhos do Senhor, e por isso fez com que também este morresse.
Então Judá disse a Tamar, sua nora: - Continue viúva na casa de seu pai, até que Selá, meu filho, cresça. Pois Judá pensava assim: ´É para que não morra também este, como os seus irmãos.` Assim, Tamar se foi, passando a morar na casa do pai dela.
Algum tempo depois morreu a mulher de Judá, que era filha de Sua. Quando terminou o período de luto, Judá foi até onde estavam os tosquiadores de suas ovelhas, em Timna, ele e seu amigo Hira, o adulamita.
E alguém foi dizer a Tamar: - Eis que o seu sogro está a caminho de Timna, para tosquiar as ovelhas.