II Reis 4:20

Ele o tomou e o levou para a mãe. O menino ficou sentado no colo dela até o meio-dia, e então morreu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

After the servant had lifted him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died.

New International Version

Este o tomou e o levou a sua mãe; e o menino ficou no colo dela até o meio-dia e, então morreu.

King James Atualizada

O servo o pegou e o levou à mãe, o menino ficou no colo dela até o meio-dia, quando morreu.

Nova Versão Internacional

E ele o tomou e o levou a sua mãe: e esteve sobre os seus joelhos até ao meio-dia, e morreu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o tomou, e o levou a sua mai: e esteve sobre seus juelhos della até o meio dia, e morreo.

1848 - Almeida Antiga

And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.

American Standard Version

And he took him in to his mother, and she took him on her knees and kept him there till the middle of the day, when his life went from him.

Basic English Bible

Ele o tomou e o levou a sua mãe, sobre cujos joelhos ficou sentado até ao meio-dia, e morreu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Este o tomou, e o levou a sua mãe; e o menino esteve sobre os joelhos dela até o meio-dia, e então morreu.

Almeida Recebida

O servo levou o menino para casa, e a mãe o segurou no colo. Mas, por volta do meio-dia, ele morreu.

Nova Versão Transformadora

O empregado carregou o menino até o lugar onde a mãe estava. Ela ficou com ele no colo até o meio-dia, e então ele morreu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E ele o tomou e o levou a sua mãe; e esteve sobre os seus joelhos até ao meio-dia e morreu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Reis 4

Eliseu disse: - Vá chamá-la. Ele a chamou, e ela se pôs à porta.
Então o profeta disse à mulher: - Por este tempo, daqui a um ano, você terá um filho nos braços. Ela disse: - Não, meu senhor, homem de Deus, não minta para esta sua serva.
A mulher engravidou e, no ano seguinte, no tempo determinado, deu à luz um filho, como Eliseu tinha dito.
O menino cresceu e, certo dia, foi encontrar-se com o seu pai, que estava no campo com os ceifeiros.
De repente ele disse a seu pai: - Ai! A minha cabeça! A minha cabeça! Então o pai disse a um dos servos: - Leve-o para a mãe.
20
Ele o tomou e o levou para a mãe. O menino ficou sentado no colo dela até o meio-dia, e então morreu.
Ela subiu e o deitou sobre a cama do homem de Deus; fechou a porta e saiu.
Chamou o marido e lhe disse: - Mande-me um dos servos e uma das jumentas. Preciso ir depressa falar com o homem de Deus e voltar.
O marido perguntou: - Por que você quer falar com ele hoje? Não é dia de Festa da Lua Nova nem sábado. Ela respondeu: - Não faz mal.
Então ela mandou preparar a jumenta e disse ao servo: - Pegue as rédeas e vamos! Não diminua a marcha, a não ser quando eu disser.
E assim ela partiu e foi falar com o homem de Deus, no monte Carmelo. Ao vê-la de longe, o homem de Deus disse a Geazi, seu servo: - Veja! É a sunamita.