II Reis 4:21

Ela subiu e o deitou sobre a cama do homem de Deus; fechou a porta e saiu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Subiu ela e o deitou sobre a cama do homem de Deus; fechou a porta e saiu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E subiu ela, e o deitou sobre a cama do homem de Deus; e fechou sobre ele a porta, e saiu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E subiu ela e o deitou sobre a cama do homem de Deus; e fechou sobre ele a porta e saiu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aí ela o carregou para o quarto de Eliseu e o pôs na cama. Depois saiu e fechou a porta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ela subiu ao quarto do homem de Deus, deitou o menino na cama, saiu e fechou a porta.

Nova Versão Internacional

Ela o carregou para cima e o deitou na cama do homem de Deus; fechou a porta e o deixou ali.

Nova Versão Transformadora

E subio ella, e o deitou sobre a cama do varão de Deos: e fechou-lhe a porta, e sahio.

1848 - Almeida Antiga

Ela subiu, deitou-o sobre a cama do homem de Deus e, fechando sobre ele a porta, saiu.

Almeida Recebida

Ela subiu, deitou-o sobre a cama do homem de Deus e, depois de fechar a porta, se foi.

King James Atualizada

Then she went up and put him on the bed of the man of God, shutting the door on him, and went out.

Basic English Bible

She went up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and went out.

New International Version

And she went up and laid him on the bed of the man of God, and shut [the door] upon him, and went out.

American Standard Version

II Reis 4

Então o profeta disse à mulher: - Por este tempo, daqui a um ano, você terá um filho nos braços. Ela disse: - Não, meu senhor, homem de Deus, não minta para esta sua serva.
A mulher engravidou e, no ano seguinte, no tempo determinado, deu à luz um filho, como Eliseu tinha dito.
O menino cresceu e, certo dia, foi encontrar-se com o seu pai, que estava no campo com os ceifeiros.
De repente ele disse a seu pai: - Ai! A minha cabeça! A minha cabeça! Então o pai disse a um dos servos: - Leve-o para a mãe.
Ele o tomou e o levou para a mãe. O menino ficou sentado no colo dela até o meio-dia, e então morreu.
21
Ela subiu e o deitou sobre a cama do homem de Deus; fechou a porta e saiu.
Chamou o marido e lhe disse: - Mande-me um dos servos e uma das jumentas. Preciso ir depressa falar com o homem de Deus e voltar.
O marido perguntou: - Por que você quer falar com ele hoje? Não é dia de Festa da Lua Nova nem sábado. Ela respondeu: - Não faz mal.
Então ela mandou preparar a jumenta e disse ao servo: - Pegue as rédeas e vamos! Não diminua a marcha, a não ser quando eu disser.
E assim ela partiu e foi falar com o homem de Deus, no monte Carmelo. Ao vê-la de longe, o homem de Deus disse a Geazi, seu servo: - Veja! É a sunamita.
Corra ao seu encontro e pergunte a ela: ´Vai tudo bem com você, com o seu marido, com o menino?` Ela respondeu: - Vai tudo bem.