II Reis 6:14

Então o rei enviou para lá cavalos, carros de guerra e um grande exército. Eles chegaram de noite e cercaram a cidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then he sent horses and chariots and a strong force there. They went by night and surrounded the city.

New International Version

Ele mandou cavalos, carros e um grande exército para lá, os quais vieram de noite e sitiaram a cidade.

King James Atualizada

ele enviou para lá uma grande tropa com cavalos e carros de guerra. Eles chegaram de noite e cercaram a cidade.

Nova Versão Internacional

Então enviou para lá cavalos, e carros e um grande exército, os quais vieram de noite, e cercaram a cidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então enviou lá cavallos, e carros, e hum grande exercito: os quaes viérão de noite, e cercarão a cidade.

1848 - Almeida Antiga

Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about.

American Standard Version

So he sent there horses and carriages and a great army; and they came by night, circling the town.

Basic English Bible

Então, enviou para lá cavalos, carros e fortes tropas; chegaram de noite e cercaram a cidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então enviou para lá cavalos, e carros, e um grande exército, os quais vieram de noite e cercaram a cidade.

Almeida Recebida

Assim, certa noite, o rei da Síria mandou um grande exército com muitos carros de guerra e cavalos para cercar a cidade.

Nova Versão Transformadora

e ele mandou para lá uma grande tropa de soldados com cavalos e carros de guerra. Eles chegaram de noite à cidade e a cercaram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, enviou para lá cavalos, e carros, e um grande exército, os quais vieram de noite e cercaram a cidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Reis 6

Mas o homem de Deus mandou dizer ao rei de Israel: - Evite passar por tal lugar, porque os sírios estão descendo para ali.
O rei de Israel enviou tropas ao lugar de que o homem de Deus lhe havia falado e de que o tinha avisado, e, assim, se salvou mais do que uma ou duas vezes.
O rei da Síria ficou angustiado com este incidente. Então chamou os seus servos e perguntou: - Vocês não vão me dizer quem dos nossos está do lado do rei de Israel?
Um dos servos respondeu: - Ninguém, ó rei, meu senhor. Mas o profeta Eliseu, que está em Israel, conta ao rei de Israel as palavras que o senhor fala no seu quarto de dormir.
Então o rei disse: - Vão e descubram onde ele está, para que eu mande prendê-lo. E contaram ao rei: - Eis que ele está em Dotã.
14
Então o rei enviou para lá cavalos, carros de guerra e um grande exército. Eles chegaram de noite e cercaram a cidade.
O servo do homem de Deus levantou-se bem cedo e, ao sair, eis que tropas, cavalos e carros de guerra haviam cercado a cidade. Então o moço disse a Eliseu: - Ai, meu senhor! Que faremos?
Ele respondeu: - Não tenha medo, porque são mais os que estão conosco do que os que estão com eles.
E Eliseu orou e disse: - Senhor, peço-te que abras os olhos dele para que veja. O Senhor abriu os olhos do moço, e ele viu que o monte estava cheio de cavalos e carros de fogo, ao redor de Eliseu.
E, quando os sírios desceram contra ele, Eliseu orou ao Senhor e disse: - Peço-te que firas esta gente de cegueira. E ele os feriu de cegueira, conforme a palavra de Eliseu.
Então Eliseu lhes disse: - Não é este o caminho, nem esta a cidade; sigam-me, e eu os guiarei ao homem que vocês estão procurando. E os guiou à cidade de Samaria.