Jo 19:8

Deus fechou o meu caminho, e não consigo passar; e nas minhas veredas pôs trevas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He has blocked my way so I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness.

New International Version

Ele bloqueou o meu caminho, e não tenho como vencer os obstáculos; cobriu de trevas as minhas veredas.

King James Atualizada

Ele bloqueou o meu caminho, e não consigo passar; cobriu de trevas as minhas veredas.

Nova Versão Internacional

O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Meu caminho entrincheirou, e ja não posso passar: e sobre minhas veredas poz trevas.

1848 - Almeida Antiga

He hath walled up my way that I cannot pass, And hath set darkness in my paths.

American Standard Version

My way is walled up by him so that I may not go by: he has made my roads dark.

Basic English Bible

O meu caminho ele fechou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Com muros fechou ele o meu caminho, de modo que não posso passar; e pôs trevas nas minhas veredas.

Almeida Recebida

Deus fechou meu caminho para eu não passar e cobriu de escuridão minha estrada.

Nova Versão Transformadora

Deus fechou o meu caminho com um muro, de modo que não consigo passar; ele cobriu de escuridão os meus caminhos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 19

Já dez vezes vocês me insultaram e não se envergonham de me injuriar.
Se eu tivesse realmente cometido algum erro, isso interessaria somente a mim.
Se vocês querem se engrandecer contra mim e usam a minha vergonha como argumento contra mim,
então saibam que Deus foi injusto comigo e me cercou com a sua rede.`
´Eis que clamo: ´Violência!`, mas não sou ouvido; grito: ´Socorro!`, porém não há justiça.
08
Deus fechou o meu caminho, e não consigo passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
Despojou-me da minha honra e tirou a coroa da minha cabeça.
Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; tirou-me a esperança, como se arranca uma árvore.
Acendeu contra mim a sua ira e me trata como um dos seus adversários.
Juntas vieram as suas tropas; prepararam contra mim o seu caminho e acamparam ao redor da minha tenda.`
´Deus levou os meus irmãos para longe de mim, e os que me conhecem, como estranhos, se afastaram de mim.