Jo 30:16

´Agora a minha alma se derrama dentro de mim; os dias da aflição se apoderam de mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And now my soul is poured out within me; Days of affliction have taken hold upon me.

American Standard Version

But now my soul is turned to water in me, days of trouble overtake me:

Basic English Bible

E agora dentro de mim se derrama a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.

Almeida Recebida

Agora, dentro de mim se me derrama a alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Agora, minha vida se esvai; a aflição me persegue durante o dia.

Nova Versão Transformadora

´Agora já não tenho vontade de viver; o desespero tomou conta de mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E agora derrama-se em mim a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"And now my life ebbs away; days of suffering grip me.

New International Version

E agora vejo a minha vida definhando; estou preso a dias de sofrimento.

King James Atualizada

"E agora esvai-se a minha vida; estou preso a dias de sofrimento.

Nova Versão Internacional

E agora derrama-se em mim a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Peloque agora minha alma se derrama em mim: dias de afflicção pegão de mim.

1848 - Almeida Antiga

Jo 30

Deus afrouxou a corda do meu arco e me oprimiu; por isso, sacudiram de si o freio diante de mim.
À minha direita se levanta um bando e me empurra, e contra mim prepara o seu caminho de destruição.
Arruínam o meu caminho; promovem a minha destruição sem a ajuda de ninguém.
Vêm contra mim como por uma grande brecha e se revolvem avante no meio das ruínas.
Sobrevieram-me pavores; a minha honra é como que varrida pelo vento; como nuvem passou a minha felicidade.`
16
´Agora a minha alma se derrama dentro de mim; os dias da aflição se apoderam de mim.
A noite perfura os meus ossos, e o mal que me corrói não descansa.
Pela grande violência do meu mal está desfigurada a minha roupa; este mal me envolve como a gola da minha túnica.
Deus me lançou na lama, e me tornei semelhante ao pó e à cinza.`
´Clamo a ti, ó Deus, e não me respondes; estou em pé, mas apenas olhas para mim.
Tu foste cruel comigo; e, com a força da tua mão, me atacas.