Jo 30:16

´Agora já não tenho vontade de viver; o desespero tomou conta de mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora, dentro de mim se me derrama a alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E agora derrama-se em mim a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E agora derrama-se em mim a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Agora a minha alma se derrama dentro de mim; os dias da aflição se apoderam de mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"E agora esvai-se a minha vida; estou preso a dias de sofrimento.

Nova Versão Internacional

´Agora, minha vida se esvai; a aflição me persegue durante o dia.

Nova Versão Transformadora

Peloque agora minha alma se derrama em mim: dias de afflicção pegão de mim.

1848 - Almeida Antiga

E agora dentro de mim se derrama a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.

Almeida Recebida

E agora vejo a minha vida definhando; estou preso a dias de sofrimento.

King James Atualizada

But now my soul is turned to water in me, days of trouble overtake me:

Basic English Bible

"And now my life ebbs away; days of suffering grip me.

New International Version

And now my soul is poured out within me; Days of affliction have taken hold upon me.

American Standard Version

Jo 30

Deus me enfraqueceu e me humilhou, e por isso, furiosos, eles se viram contra mim.
Essa raça de gente ruim me ataca, me faz correr e procura acabar comigo.
Eles não deixam que eu fuja, procuram me destruir, e ninguém os faz parar.
Entram por uma brecha da muralha e no meio das ruínas se jogam contra mim.
Eu fico apavorado. A minha honra foi como que varrida para longe pelo vento; a minha prosperidade passou como se fosse uma nuvem.
16
´Agora já não tenho vontade de viver; o desespero tomou conta de mim.
De noite os ossos me doem muito; a dor que me atormenta não para.
Deus me agarrou pela garganta com tanta violência, que desarrumou a minha roupa.
Ele me atirou na lama; eu não valho mais do que o pó ou a cinza.
´Ó Deus, eu clamo pedindo a tua ajuda, e não me respondes; eu oro a ti, e não te importas comigo.
Tu me tratas com crueldade e me persegues com todo o teu poder.