Quando estão verdes, e ainda não foram colhidos, secam antes de qualquer outra erva.
2017 - Nova Almeida Aualizada
While still growing and uncut, they wither more quickly than grass.
New International Version
Quando ainda está em flor e nem mesmo foi colhido, seca-se mais depressa do que qualquer tipo de erva.
King James Atualizada
Mal cresce e, antes de ser colhido, seca-se, mais depressa que qualquer grama.
Nova Versão Internacional
Estando ainda na sua verdura, e ainda não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Estando ainda em sua verdura, ainda que a não cortem, toda via antes de toda erva se secca.
1848 - Almeida Antiga
Whilst it is yet in its greenness, [and] not cut down, It withereth before any [other] herb.
American Standard Version
When it is still green, without being cut down, it becomes dry and dead before any other plant.
Basic English Bible
Estando ainda na sua verdura e ainda não colhidos, todavia, antes de qualquer outra erva se secam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.
Almeida Recebida
Quando ainda estão florescendo, antes de ser cortados, começam a secar mais depressa que a grama.
Nova Versão Transformadora
Verdes ainda e mesmo sem serem cortados, eles secam antes das outras ervas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Estando ainda na sua verdura, e ainda não cortada, todavia, antes de qualquer outra erva, se seca.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários