Jo 8:9

Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

for we were born only yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow.

New International Version

Porquanto nós surgimos ontem, e nada sabemos sobre a vida; nossos dias na terra são como uma sombra ligeira.

King James Atualizada

pois nós nascemos ontem e não sabemos nada. Nossos dias na terra não passam de uma sombra.

Nova Versão Internacional

Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque nos somos desde hontem, e nada sabemos: porquanto nossos dias são sobre a terra como a sombra.

1848 - Almeida Antiga

(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);

American Standard Version

(For we are but of yesterday, and have no knowledge, because our days on earth are gone like a shade:)

Basic English Bible

porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.

Almeida Recebida

Pois nós nascemos ontem e nada sabemos; nossos dias na terra passam como uma sombra.

Nova Versão Transformadora

Pois nós nascemos ontem e não sabemos nada; os nossos dias na terra passam como a sombra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 8

Se os seus filhos pecaram contra ele, também ele os entregou ao poder da transgressão que cometeram.
Mas, se você buscar a Deus e pedir misericórdia ao Todo-Poderoso,
se você for puro e reto, ele, sem demora, despertará para ajudá-lo e restaurará a justiça da sua morada.
O seu primeiro estado parecerá pequeno comparado com a grandeza do seu último estado.`
´Por favor, pergunte agora aos que são de gerações passadas e atente para a experiência dos pais deles.
09
Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra.
Será que os pais não o ensinarão, falando com você? Será que do próprio entendimento não proferirão estas palavras?
´Pode o papiro crescer fora do pântano? Ou cresce o junco sem água?
Quando estão verdes, e ainda não foram colhidos, secam antes de qualquer outra erva.
São assim as veredas de todos os que se esquecem de Deus; e a esperança dos ímpios perecerá.
A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.