Salmos 129:1

Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade - Israel que o diga - ;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A Song of Ascents. Many a time have they afflicted me from my youth up, Let Israel now say,

American Standard Version

Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;

Almeida Recebida

Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, Israel que o diga;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

<A Song of the going up.> Great have been my troubles from the time when I was young (let Israel now say);

Basic English Bible

Desde minha juventude, meus inimigos me perseguem. Que todo o Israel diga:

Nova Versão Transformadora

Povo de Israel, conte como os seus inimigos têm perseguido vocês desde o começo da sua história.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

?A song of ascents.?
"They have greatly oppressed me from my youth," let Israel say;

New International Version

Um cântico de peregrinação. Desde a minha juventude, muitas vezes fui oprimido; Israel que o diga!

King James Atualizada

Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:

Nova Versão Internacional

MUITAS vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

[Cantico dos degraos.] JA desde minha mocidade muitas vezes me angustiãrão, diga agora Israel.

1848 - Almeida Antiga

Salmos 129

01
Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade - Israel que o diga - ;
muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,