Salmos 129:2

muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Many a time have they afflicted me from my youth up: Yet they have not prevailed against me.

American Standard Version

gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.

Almeida Recebida

desde a minha mocidade, me angustiaram, todavia, não prevaleceram contra mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me.

Basic English Bible

Desde minha juventude, meus inimigos me perseguem, mas nunca me derrotaram.

Nova Versão Transformadora

O povo responde: ´Desde o começo, os nossos inimigos nos têm perseguido ferozmente, mas nunca nos venceram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia, não prevaleceram contra mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"they have greatly oppressed me from my youth, but they have not gained the victory over me.

New International Version

Muito me angustiaram desde a minha mocidade, contudo não prevaleceram contra mim.

King James Atualizada

muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, mas jamais conseguiram vencer-me.

Nova Versão Internacional

Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia não prevaleceram contra mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Já desde minha mocidade muitas vezes me angustiárão: todavia não prevalecérão contra mim.

1848 - Almeida Antiga

Salmos 129

Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade - Israel que o diga - ;
02
muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!