Salmos 137:3

pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores queriam que fôssemos alegres, dizendo: ´Cantem para nós um dos cânticos de Sião.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For there they that led us captive required of us songs, And they that wasted us [required of us] mirth, [saying], Sing us one of the songs of Zion.

American Standard Version

pois ali aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções; e os que nos atormentavam, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.

Almeida Recebida

pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores, que fôssemos alegres, dizendo: Entoai-nos algum dos cânticos de Sião.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

For there those who had taken us prisoners made request for a song; and those who had taken away all we had gave us orders to be glad, saying, Give us one of the songs of Zion.

Basic English Bible

Os que nos levaram cativos queriam que cantássemos; nossos opressores exigiam uma canção alegre: ´Cantem para nós uma das canções de Sião!`.

Nova Versão Transformadora

Aqueles que nos levaram como prisioneiros mandavam que cantássemos. Eles diziam: ´Cantem para nós as canções de Sião.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porquanto aqueles que nos levaram cativos nos pediam uma canção; e os que nos destruíram, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

for there our captors asked us for songs, our tormentors demanded songs of joy; they said, "Sing us one of the songs of Zion!"

New International Version

pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam para entoar belas canções, e os nossos opressores, que fôssemos alegres, exclamando: ´Entoai-nos algum dos cânticos de Sião!`

King James Atualizada

ali os nossos captores pediam-nos canções, os nossos opressores exigiam canções alegres, dizendo: "Cantem para nós uma das canções de Sião! "

Nova Versão Internacional

Porquanto aqueles que nos levaram cativos, nos pediam uma canção; e os que nos destruíram, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando os que nos tinhão cativos, ali nos pedião palavras de canção, e os que nos destruirão, que os alegrassemos: dizendo, cantai nos algumas das canções de Sião.

1848 - Almeida Antiga

Salmos 137

Às margens dos rios da Babilônia, nós nos assentávamos e chorávamos, lembrando-nos de Sião.
Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas,
03
pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores queriam que fôssemos alegres, dizendo: ´Cantem para nós um dos cânticos de Sião.`
Mas como poderíamos entoar um cântico ao Senhor em terra estranha?
Se eu me esquecer de você, ó Jerusalém, que a minha mão direita se resseque.
Que a minha língua fique colada ao céu da boca, se eu não me lembrar de você, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
Contra os filhos de Edom, lembra-te, Senhor, do dia em que Jerusalém foi tomada, pois diziam: ´Arrasem! Arrasem Jerusalém até os seus alicerces!`
Filha da Babilônia, você que será destruída, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez.