Salmos 145:2

Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Cada dia te bendirei e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!

Nova Versão Internacional

Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.

Nova Versão Transformadora

Cada dia te bemdirei: e louvarei teu nome para sempre e eternamente.

1848 - Almeida Antiga

Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.

Almeida Recebida

Todos os dias te bendirei e louvarei o teu Nome para todo o sempre:

King James Atualizada

Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.

Basic English Bible

Every day I will praise you and extol your name for ever and ever.

New International Version

Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.

American Standard Version

Salmos 145

Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
02
Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.