Salmos 145:2

Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Every day I will praise you and extol your name for ever and ever.

New International Version

Todos os dias te bendirei e louvarei o teu Nome para todo o sempre:

King James Atualizada

Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!

Nova Versão Internacional

Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Cada dia te bemdirei: e louvarei teu nome para sempre e eternamente.

1848 - Almeida Antiga

Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.

American Standard Version

Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.

Almeida Recebida

Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.

Basic English Bible

Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.

Nova Versão Transformadora

Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Cada dia te bendirei e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 145

Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
02
Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.