assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
2017 - Nova Almeida Aualizada
so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
New International Version
persegue-os com o teu vendaval, apavora-os com a tua tempestade.
King James Atualizada
persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
Nova Versão Internacional
Assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu torvelinho.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim persegue-os com tua tempestade: e assombra-os com teu pé de vento.
1848 - Almeida Antiga
So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm.
American Standard Version
assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
Almeida Recebida
assim, persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.
Basic English Bible
persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
Nova Versão Transformadora
assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários