Isaias 3:20

os turbantes, as correntinhas para os tornozelos, os cintos, as caixinhas de perfume e os amuletos;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

the headtires, and the ankle chains, and the sashes, and the perfume-boxes, and the amulets;

American Standard Version

The head-bands, and the arm-chains, and the worked bands, and the perfume-boxes, and the jewels with secret powers,

Basic English Bible

os enfeites de cabeça, as correntinhas de tornozelo, os cintos, as caixinhas de perfumes e os amuletos;

Almeida Recebida

os turbantes, as cadeiazinhas para os passos, as cintas, as caixinhas de perfumes e os amuletos;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

os lenços, os enfeites para o tornozelo, os cintos, os perfumes e os amuletos;

Nova Versão Transformadora

os chapéus e os enfeites para os braços e os cintos e faixas. Tirará os frascos de perfume, os talismãs,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

os diademas, e os enfeites dos braços, e as cadeias, e as caixinhas de perfumes e as arrecadas;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

the headdresses and anklets and sashes, the perfume bottles and charms,

New International Version

os enfeites de cabelo, os turbantes, os adornos de tornozelo, os cintos, os talismãs e os amuletos;

King James Atualizada

os enfeites de cabeça, as correntinhas de tornozelo, os cintos, os talismãs e os amuletos;

Nova Versão Internacional

Os diademas, e os enfeites dos braços, e as cadeias, e as caixinhas de perfumes e as arrecadas:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As diademas, e os enfeites dos braços, e os cendaes, e as bolinhas cheirosas, e as arrecadas.

1848 - Almeida Antiga

Isaias 3

Com que direito vocês esmagam o meu povo e moem a face dos pobres?` O Senhor, o Senhor dos Exércitos, é quem está falando.
O Senhor disse: ´Visto que são orgulhosas as filhas de Sião e andam de pescoço erguido, com olhar despudorado, dando passos curtos e fazendo tinir os enfeites dos tornozelos,
o Senhor fará com que apareça sarna na cabeça das filhas de Sião; o Senhor fará com que se veja a nudez delas.`
Naquele dia, o Senhor tirará os enfeites que elas têm nos tornozelos, as toucas e os ornamentos em forma de meia-lua;
os pendentes, os braceletes e os véus esvoaçantes;
20
os turbantes, as correntinhas para os tornozelos, os cintos, as caixinhas de perfume e os amuletos;
os anéis e as joias pendentes do nariz;
os vestidos de festa, os mantos, os xales e as bolsas;
os espelhos, as roupas finíssimas, os enfeites para a cabeça e os véus.
Em vez de perfume haverá cheiro podre; em vez de cinto, uma corda; em vez de belos penteados, cabeça rapada; em vez de vestidos luxuosos, roupa feita de pano de saco; e marca de fogo em lugar de formosura.
Os homens de Jerusalém cairão à espada, e os valentes serão mortos na guerra.