Isaias 3:21

os anéis e as joias pendentes do nariz;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

os sinetes e as joias pendentes do nariz;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os anéis, e as joias pendentes do nariz:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

os anéis e as joias pendentes do nariz;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

os anéis e as argolas de usar no nariz;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

os anéis e os enfeites para o nariz;

Nova Versão Internacional

os anéis, as joias do nariz,

Nova Versão Transformadora

Os aneis, e as joias pendentes da testa.

1848 - Almeida Antiga

os anéis, os brincos do nariz;

Almeida Recebida

os anéis e os enfeites para o nariz;

King James Atualizada

The rings, and the nose-jewels,

Basic English Bible

the signet rings and nose rings,

New International Version

the rings, and the nose-jewels;

American Standard Version

Isaias 3

O Senhor disse: ´Visto que são orgulhosas as filhas de Sião e andam de pescoço erguido, com olhar despudorado, dando passos curtos e fazendo tinir os enfeites dos tornozelos,
o Senhor fará com que apareça sarna na cabeça das filhas de Sião; o Senhor fará com que se veja a nudez delas.`
Naquele dia, o Senhor tirará os enfeites que elas têm nos tornozelos, as toucas e os ornamentos em forma de meia-lua;
os pendentes, os braceletes e os véus esvoaçantes;
os turbantes, as correntinhas para os tornozelos, os cintos, as caixinhas de perfume e os amuletos;
21
os anéis e as joias pendentes do nariz;
os vestidos de festa, os mantos, os xales e as bolsas;
os espelhos, as roupas finíssimas, os enfeites para a cabeça e os véus.
Em vez de perfume haverá cheiro podre; em vez de cinto, uma corda; em vez de belos penteados, cabeça rapada; em vez de vestidos luxuosos, roupa feita de pano de saco; e marca de fogo em lugar de formosura.
Os homens de Jerusalém cairão à espada, e os valentes serão mortos na guerra.
Os portões da cidade chorarão e estarão de luto; Sião, desolada, se assentará no chão.