Isaias 43:5

Não tenha medo, porque eu estarei com você.` ´Trarei a sua descendência desde o Oriente e a ajuntarei desde o Ocidente.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não temas, pois, porque sou contigo; trarei a tua descendência desde o Oriente e a ajuntarei desde o Ocidente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não temas, pois porque estou contigo: trarei a tua semente desde o oriente, e te ajuntarei desde o ocidente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não temas, pois, porque estou contigo; trarei a tua semente desde o Oriente e te ajuntarei desde o Ocidente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não tenha medo, pois eu estou com você. ´Do Leste e do Oeste levarei o meu povo de volta para o seu país.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não tenha medo, pois eu estou com você, do oriente trarei seus filhos e do ocidente ajuntarei você.

Nova Versão Internacional

´Não tema, pois estou com você; reunirei você e seus descendentes desde o leste e o oeste.

Nova Versão Transformadora

Não temas pois, porque estou comtigo: trarei tua semente desdo Oriente, e te ajuntarei desdo Occidente.

1848 - Almeida Antiga

Não temas, pois, porque eu sou contigo; trarei a tua descendência desde o Oriente, e te ajuntarei desde o Ocidente.

Almeida Recebida

Não temas, pois, porque Eu Sou contigo! Trarei a tua descendência desde o Oriente e te ajuntarei desde o Ocidente.

King James Atualizada

Have no fear, for I am with you: I will take your seed from the east, and get you together from the west;

Basic English Bible

Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west.

New International Version

Fear not; for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;

American Standard Version

Isaias 43

Mas agora, assim diz o Senhor, que o criou, ó Jacó, e que o formou, ó Israel: ´Não tenha medo, porque eu o remi; eu o chamei pelo seu nome; você é meu.
Quando você passar pelas águas, eu estarei com você; quando passar pelos rios, eles não o submergirão; quando passar pelo fogo, você não se queimará; as chamas não o atingirão.
Porque eu sou o Senhor, seu Deus, o Santo de Israel, o seu Salvador; dei o Egito em resgate por você, e a Etiópia e Sebá para que você fosse meu.
Visto que você é precioso aos meus olhos e digno de honra, e porque eu o amo, darei homens por você e povos em troca de sua vida.
05
Não tenha medo, porque eu estarei com você.` ´Trarei a sua descendência desde o Oriente e a ajuntarei desde o Ocidente.
Direi ao Norte: ´Entregue!` E ao Sul: ´Não os impeça de sair!` Tragam os meus filhos de longe e as minhas filhas dos confins da terra,
todos os que são chamados pelo meu nome, e os que criei para minha glória, sim, aqueles que formei e fiz.`
´Traga o povo que é cego, ainda que tenha olhos, e que é surdo, ainda que tenha ouvidos.
Todas as nações se congreguem, e os povos se reúnam. Quem dentre eles pode anunciar isto e mostrar-nos as predições antigas? Que apresentem as suas testemunhas, para que se justifiquem, e para que se ouça e se diga: ´É verdade!``
´Vocês são as minhas testemunhas`, diz o Senhor. ´Vocês são o meu servo a quem escolhi, para que vocês saibam, creiam em mim e entendam que eu sou, e que antes de mim deus nenhum se formou, e depois de mim nenhum haverá.