Matarei os habitantes desta cidade, tanto as pessoas como os animais; morrerão de uma grande peste.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ferirei os habitantes desta cidade, tanto os homens como os animais; de grande pestilência morrerão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ferirei os habitantes desta cidade, assim os homens como os animais: de grande pestilência morrerão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ferirei os habitantes desta cidade, assim os homens como os animais; de grande pestilência morrerão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nesta cidade, matarei tudo o que tem vida; tanto as pessoas como os animais morrerão de uma doença horrível.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Matarei os habitantes desta cidade, tanto homens como animais; eles morrerão de uma peste terrível.
Nova Versão Internacional
Enviarei sobre esta cidade uma peste terrível, e tanto as pessoas como os animais morrerão.
Nova Versão Transformadora
E ferirei aos moradores desta cidade, assim aos homens como a as bestas: de grande pestilencia morrerão.
1848 - Almeida Antiga
E ferirei os habitantes desta cidade, tanto os homens como os animais; de grande peste morrerão.
Almeida Recebida
Matarei os habitantes desta cidade, tanto homens quanto animais; eles morrerão de uma doença horrível.
King James Atualizada
And I will send a great disease on the people living in this town, on man and on beast, causing their death.
Basic English Bible
I will strike down those who live in this city - both man and beast - and they will die of a terrible plague.
New International Version
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
American Standard Version
Comentários