Jeremias 21:6

Matarei os habitantes desta cidade, tanto as pessoas como os animais; morrerão de uma grande peste.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ferirei os habitantes desta cidade, tanto os homens como os animais; de grande pestilência morrerão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ferirei os habitantes desta cidade, assim os homens como os animais: de grande pestilência morrerão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ferirei os habitantes desta cidade, assim os homens como os animais; de grande pestilência morrerão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Nesta cidade, matarei tudo o que tem vida; tanto as pessoas como os animais morrerão de uma doença horrível.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Matarei os habitantes desta cidade, tanto homens como animais; eles morrerão de uma peste terrível.

Nova Versão Internacional

Enviarei sobre esta cidade uma peste terrível, e tanto as pessoas como os animais morrerão.

Nova Versão Transformadora

E ferirei aos moradores desta cidade, assim aos homens como a as bestas: de grande pestilencia morrerão.

1848 - Almeida Antiga

E ferirei os habitantes desta cidade, tanto os homens como os animais; de grande peste morrerão.

Almeida Recebida

Matarei os habitantes desta cidade, tanto homens quanto animais; eles morrerão de uma doença horrível.

King James Atualizada

And I will send a great disease on the people living in this town, on man and on beast, causing their death.

Basic English Bible

I will strike down those who live in this city - both man and beast - and they will die of a terrible plague.

New International Version

And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.

American Standard Version

Jeremias 21

Palavra que foi dita a Jeremias da parte do Senhor, quando o rei Zedequias lhe enviou Pasur, filho de Malquias, e o sacerdote Sofonias, filho de Maaseias:
- Pergunte por nós ao Senhor, por que Nabucodonosor, rei da Babilônia, está fazendo guerra contra nós. Talvez o Senhor nos trate segundo todas as suas maravilhas e faça com que o rei se retire de nós.
Então Jeremias mandou que dissessem ao rei Zedequias:
- Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ´Eis que farei retroceder as armas de guerra que estão nas mãos de vocês e com as quais vocês estão lutando fora das muralhas contra o rei da Babilônia e contra os caldeus, que estão cercando a cidade. Essas armas, eu as ajuntarei no meio desta cidade.
Eu mesmo lutarei contra vocês com braço estendido e mão poderosa, com ira, com indignação e grande furor.
06
Matarei os habitantes desta cidade, tanto as pessoas como os animais; morrerão de uma grande peste.
Depois disso, diz o Senhor, entregarei Zedequias, rei de Judá, os seus servos e o povo - todos os moradores desta cidade que sobreviverem à peste, à espada e à fome - nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, nas mãos de seus inimigos e nas mãos dos que procuram tirar-lhes a vida. Ele os matará a fio de espada; não os poupará, não se compadecerá, nem terá misericórdia.`
- A este povo você dirá o seguinte: Assim diz o Senhor: ´Eis que ponho diante de vocês o caminho da vida e o caminho da morte.
Quem ficar nesta cidade morrerá à espada, de fome ou de peste; mas quem sair e se render aos caldeus, que estão cercando a cidade, não morrerá; conseguirá ao menos salvar a sua vida.
Pois voltei o meu rosto contra esta cidade para trazer desgraça e não para fazer-lhe bem, diz o Senhor; ela será entregue nas mãos do rei da Babilônia, e este a queimará.`
- À casa do rei de Judá você dirá o seguinte: Escutem a palavra do Senhor!