Jeremias 22:8

- Muitas nações passarão por esta cidade, e dirão uns aos outros: ´Por que o Senhor fez uma coisa dessas com esta grande cidade?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Muitas nações passarão por esta cidade, e dirá cada um ao seu companheiro: Por que procedeu o Senhor assim com esta grande cidade?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E muitas nações passarão por esta cidade, e dirá cada um, ao seu companheiro: Por que procedeu o Senhor assim com esta grande cidade?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E muitas nações passarão por esta cidade, e dirá cada um ao seu companheiro: Por que procedeu o Senhor assim com esta grande cidade?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Depois, muitos estrangeiros vão passar e perguntar um ao outro por que é que eu, o Senhor, fiz uma coisa dessas com esta grande cidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"De numerosas nações muitos passarão por esta cidade e perguntarão uns aos outros: ´Por que o Senhor fez uma coisa dessas a esta grande cidade? `

Nova Versão Internacional

´Pessoas de muitas nações passarão pelas ruínas desta cidade e dirão umas às outras: ´Por que o Senhor destruiu esta grande cidade?`.

Nova Versão Transformadora

E muitas gentes passarão junto a esta cidade: e cada qual dirá a seu proximo, porque usou assim Jehovah com está grande cidade?

1848 - Almeida Antiga

E muitas nações passarão por esta cidade, e dirá cada um ao seu companheiro: Por que procedeu o Senhor assim com esta grande cidade?

Almeida Recebida

Muitas nações passarão por esta cidade e perguntarão umas às outras: ´Por que Yahweh fez tudo isso contra esta grande cidade?`

King James Atualizada

And nations from all sides will go past this town, and every man will say to his neighbour, Why has the Lord done such things to this great town?

Basic English Bible

"People from many nations will pass by this city and will ask one another, 'Why has the Lord done such a thing to this great city?'

New International Version

And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Wherefore hath Jehovah done thus unto this great city?

American Standard Version

Jeremias 22

Assim diz o Senhor: Pratiquem o direito e a justiça e livrem o oprimido das mãos do opressor. Não oprimam nem maltratem o estrangeiro, nem o órfão, nem a viúva. Não derramem sangue inocente neste lugar.
Porque, se vocês de fato cumprirem esta palavra, então pelas portas deste palácio entrarão os reis que se assentarão no trono de Davi, em carros e montados em cavalos, eles, os seus servos e o seu povo.
Mas, se não ouvirem estas palavras, juro por mim mesmo, diz o Senhor, que este palácio se tornará em ruínas.
Porque assim diz o Senhor a respeito do palácio do rei de Judá: ´Para mim você é como Gileade e o pico dos montes do Líbano, mas certamente farei de você um deserto e cidades desabitadas.
Designarei contra você destruidores, cada um com as suas armas; eles cortarão os seus melhores cedros e os lançarão no fogo.`
08
- Muitas nações passarão por esta cidade, e dirão uns aos outros: ´Por que o Senhor fez uma coisa dessas com esta grande cidade?`
Então se responderá: ´Porque abandonaram a aliança do Senhor, seu Deus, e adoraram outros deuses e os serviram.`
Não chorem pelo rei morto, nem lamentem a sua perda. Chorem amargamente por aquele que foi para o exílio, porque nunca mais voltará nem verá a terra onde nasceu.
Porque assim diz o Senhor a respeito de Salum, filho de Josias, rei de Judá, que reinou em lugar de Josias, seu pai, e que foi levado deste lugar: - Nunca mais voltará para cá.
Porque morrerá no lugar para onde o levaram cativo e nunca mais verá esta terra.
´Ai daquele que edifica a sua casa com injustiça e os seus aposentos, contrariando o direito! Que faz o seu próximo trabalhar de graça, sem lhe pagar o salário.