Jeremias 50:10

- A Caldeia servirá de presa; todos os que a saquearem se fartarão, diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

So Babylonia Or [Chaldea] will be plundered; all who plunder her will have their fill," declares the Lord.

New International Version

E assim, a Caldeia, a Babilônia, será toda saqueada, e todos que a saquearem sairão dela fartos!` Palavra de Yahweh.

King James Atualizada

Assim a Babilônia será saqueada; todos os que a saquearem se fartarão", declara o Senhor.

Nova Versão Internacional

E a Caldeia servirá de presa: todos os que a saquearem ficarão fartos, diz o Senhor;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Chaldea servirá de presa: todos os que a saqueão, serão fartos, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

And Chaldea shall be a prey: all that prey upon her shall be satisfied, saith Jehovah.

American Standard Version

And the wealth of Chaldaea will come into the hands of her attackers: all those who take her wealth will have enough, says the Lord.

Basic English Bible

E Caldéia servirá de presa; todos os que a saquearem ficarão fartos, diz o Senhor.

Almeida Recebida

A Caldeia servirá de presa; todos os que a saquearem se fartarão, diz o Senhor;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A Babilônia será saqueada até que os saqueadores estejam cheios de despojos. Eu, o Senhor, falei!`

Nova Versão Transformadora

Tirarão todas as riquezas da Babilônia e levarão embora tudo o que quiserem. Eu, o Senhor, estou falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E a Caldeia servirá de presa; todos os que a saquearem ficarão fartos, diz o Senhor,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 50

Perguntarão pelo caminho que leva a Sião, com o rosto voltado para lá, e dirão: ´Venham, vamos nos unir ao Senhor em aliança eterna que jamais será esquecida.`
O meu povo tem sido um rebanho de ovelhas perdidas. Os seus pastores as fizeram andar errantes e deixaram que elas se desviassem para os montes. Andaram de monte em monte e se esqueceram do seu aprisco.
Todos os que as acharam as devoraram. Os seus adversários diziam: ´Não é culpa nossa!` Porque eles pecaram contra o Senhor, a morada da justiça, e contra a esperança de seus pais, o Senhor.
- Fujam da Babilônia! Saiam da terra dos caldeus! Sejam como os bodes que vão adiante do rebanho!
Porque eis que eu suscitarei e farei vir contra a Babilônia um conjunto de grandes nações da terra do Norte, e se porão em ordem de batalha contra ela; assim ela será tomada. As flechas deles serão como guerreiros bem treinados que nunca voltam de mãos vazias.
10
- A Caldeia servirá de presa; todos os que a saquearem se fartarão, diz o Senhor.
´Ainda que se alegrem e exultem, ó saqueadores da minha herança, ainda que saltem como um bezerro no pasto e fiquem rinchando como um cavalo fogoso,
a mãe de vocês ficará profundamente envergonhada; aquela que os deu à luz será humilhada. Eis que ela será a última das nações, um deserto, uma terra seca e uma solidão.
Por causa da indignação do Senhor, não será habitada, mas ficará totalmente deserta. Quem passar pela Babilônia ficará espantado e zombará por causa do desastre que lhe aconteceu.
Ponham-se em ordem de batalha ao redor da Babilônia, todos vocês que manejam o arco! Atirem contra ela! Não poupem flechas, porque ela pecou contra o Senhor.
Gritem contra ela, rodeando-a! Ela já se rendeu. As suas torres caíram e as suas muralhas vieram abaixo. Esta é a vingança do Senhor; vinguem-se dela; façam com ela o que ela fez com os outros.