Lamentacoes Jeremias 3:5

Construiu rampas de ataque contra mim e me cercou de amargura e dor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He has besieged me and surrounded me with bitterness and hardship.

New International Version

Sitiou-me, envolvendo-me em grande amargura e lamento.

King James Atualizada

Ele me sitiou e me cercou de amargura e de pesar.

Nova Versão Internacional

Edificou contra mim, e me cercou de fel e trabalho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Edificou contra mim, e cercou-me de fel e trabalho.

1848 - Almeida Antiga

He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.

American Standard Version

He has put up a wall against me, shutting me in with bitter sorrow.

Basic English Bible

Levantou trincheiras contra mim, e me cercou de fel e trabalho.

Almeida Recebida

Edificou contra mim e me cercou de veneno e de dor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sitiou-me e cercou-me de angústia e aflição.

Nova Versão Transformadora

Em volta de mim, ele construiu um muro de sofrimento e amargura.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Edificou contra mim e me cercou de fel e trabalho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lamentacoes Jeremias 3

Eu sou o homem que viu a aflição causada pela vara do furor de Deus.
Ele me levou e me fez andar nas trevas e não na luz.
Certamente ele voltou a sua mão contra mim, sem parar, todo o dia. Bete -
Fez envelhecer a minha carne e a minha pele, e despedaçou os meus ossos.
05
Construiu rampas de ataque contra mim e me cercou de amargura e dor.
Ele me faz habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito tempo. Guímel -
Cercou-me de um muro, e já não posso sair; prendeu-me com pesadas correntes.
Mesmo quando clamo e grito, ele fecha os ouvidos à minha oração.
Fechou os meus caminhos com blocos de pedra, fez tortuosas as minhas veredas. Dálete -
Foi para mim como um urso à espreita, como um leão pronto para atacar.