Ezequiel 1:8

Debaixo das asas, nos quatro lados, tinham mãos humanas. Assim, todos os quatro seres viventes tinham rostos e asas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Debaixo das asas tinham mãos de homem, aos quatro lados; assim todos os quatro tinham rostos e asas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E tinham mãos de homem debaixo das suas asas, aos quatro lados; e assim todos quatro tinham seus rostos e suas asas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tinham mãos de homem debaixo das suas asas, aos quatro lados; e assim todos quatro tinham seus rostos e suas asas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Além das quatro caras e das quatro asas, cada um tinha quatro mãos de gente, uma debaixo de cada asa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Debaixo de suas asas, nos quatro lados, tinham mãos humanas. Os quatro tinham rostos e asas,

Nova Versão Internacional

Debaixo de cada uma das quatro asas, vi mãos humanas. Assim, cada um dos quatro seres tinha quatro rostos e quatro asas.

Nova Versão Transformadora

E tinhão mãos de homem debaixo de suas asas, a suas quatro ilhargas: e todos quatro tinhão seus rostos e suas asas.

1848 - Almeida Antiga

E tinham mãos de homem debaixo das suas asas, aos quatro lados; e todos quatro tinham seus rostos e suas asas assim:

Almeida Recebida

Eles tinham mãos humanas debaixo das asas, nos quatro lados; e os rostos e asas dos quatro eram assim:

King James Atualizada

And they had the hands of a man under their wings; the four of them had faces on their four sides.

Basic English Bible

Under their wings on their four sides they had human hands. All four of them had faces and wings,

New International Version

And they had the hands of a man under their wings on their four sides; and they four had their faces and their wings [thus]:

American Standard Version

Ezequiel 1

a palavra do Senhor veio expressamente a Ezequiel, filho de Buzi, o sacerdote, na terra dos caldeus, junto ao rio Quebar. Ali a mão do Senhor esteve sobre ele.
Olhei, e eis que do Norte vinha um vento tempestuoso e uma grande nuvem envolta em fogo e rodeada de resplendor. E no meio disso havia uma coisa como metal brilhante, que saía do meio do fogo.
Do meio disso saía algo semelhante a quatro seres viventes, cuja aparência era esta: tinham a semelhança de ser humano.
Cada um tinha quatro rostos e quatro asas.
As suas pernas eram retas, e a planta dos pés era como a de um bezerro e brilhavam como bronze polido.
08
Debaixo das asas, nos quatro lados, tinham mãos humanas. Assim, todos os quatro seres viventes tinham rostos e asas.
As asas se uniam uma à outra. Eles não se viravam quando se moviam; cada um andava para a sua frente.
Quanto à forma de seus rostos, cada um tinha um rosto de ser humano. Do lado direito, os quatro tinham rosto de leão; do lado esquerdo, rosto de boi; e os quatro também tinham rosto de águia.
Assim eram os seus rostos. Suas asas se abriam para cima. Cada ser vivente tinha duas asas, unidas cada uma à do outro; com as outras duas asas eles cobriam o corpo.
Cada um andava para a sua frente. Para onde o espírito queria ir, eles iam; não se viravam quando se moviam.
O aspecto dos seres viventes era como carvão em brasa, à semelhança de tochas. O fogo corria resplandecente por entre os seres viventes, e dele saíam relâmpagos.