Ezequiel 1:9

As asas se uniam uma à outra. Eles não se viravam quando se moviam; cada um andava para a sua frente.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Estas se uniam uma à outra; não se viravam quando iam; cada qual andava para a sua frente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Uniam-se as suas asas uma à outra; não se viravam quando andavam; cada qual andava diante do seu rosto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Uniam-se as suas asas uma à outra; não se viravam quando andavam; cada qual andava diante do seu rosto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Duas asas de cada animal estavam abertas, com as pontas tocando uma na outra. Assim os animais formavam um quadrado e andavam em grupo, sem virar o corpo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e as suas asas encostavam umas nas outras. Quando se moviam andavam para a frente, e não se viravam.

Nova Versão Internacional

As asas de cada um dos seres tocavam as asas dos seres ao seu lado. Cada um se movia para a frente, sem se virar.

Nova Versão Transformadora

Juntavão suas asas hum ao outro: não se viravão andando elles, e cada qual andava em direito de seu rosto.

1848 - Almeida Antiga

Uniam-se as suas asas uma à outra; eles não se viravam quando andavam; cada qual andava para adiante de si;

Almeida Recebida

As suas asas encostavam umas nas outras. Quando se movimentavam, não se viravam, mas caminhavam sempre para frente.

King James Atualizada

They went without turning, every one went straight forward.

Basic English Bible

and the wings of one touched the wings of another. Each one went straight ahead; they did not turn as they moved.

New International Version

their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.

American Standard Version

Ezequiel 1

Olhei, e eis que do Norte vinha um vento tempestuoso e uma grande nuvem envolta em fogo e rodeada de resplendor. E no meio disso havia uma coisa como metal brilhante, que saía do meio do fogo.
Do meio disso saía algo semelhante a quatro seres viventes, cuja aparência era esta: tinham a semelhança de ser humano.
Cada um tinha quatro rostos e quatro asas.
As suas pernas eram retas, e a planta dos pés era como a de um bezerro e brilhavam como bronze polido.
Debaixo das asas, nos quatro lados, tinham mãos humanas. Assim, todos os quatro seres viventes tinham rostos e asas.
09
As asas se uniam uma à outra. Eles não se viravam quando se moviam; cada um andava para a sua frente.
Quanto à forma de seus rostos, cada um tinha um rosto de ser humano. Do lado direito, os quatro tinham rosto de leão; do lado esquerdo, rosto de boi; e os quatro também tinham rosto de águia.
Assim eram os seus rostos. Suas asas se abriam para cima. Cada ser vivente tinha duas asas, unidas cada uma à do outro; com as outras duas asas eles cobriam o corpo.
Cada um andava para a sua frente. Para onde o espírito queria ir, eles iam; não se viravam quando se moviam.
O aspecto dos seres viventes era como carvão em brasa, à semelhança de tochas. O fogo corria resplandecente por entre os seres viventes, e dele saíam relâmpagos.
Os seres viventes ziguezagueavam à semelhança de relâmpagos.