Ezequiel 22:6

Eis que os príncipes de Israel, cada um segundo o seu poder, nada mais intentam, a não ser derramar sangue.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que os príncipes de Israel, cada um segundo o seu poder, nada mais intentam, senão derramar sangue.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que os príncipes de Israel, cada um conforme o seu poder, tiveram domínio sobre ti, para derramarem o sangue.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que os príncipes de Israel, cada um conforme o seu poder, tiveram domínio sobre ti, para derramarem o sangue.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todas as autoridades de Israel confiam na sua própria força e cometem assassinatos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

" ´Veja como cada um dos príncipes de Israel que aí estão usa o seu poder para derramar sangue.

Nova Versão Internacional

´Todo líder de Israel que vive dentro de seus muros está decidido a derramar sangue.

Nova Versão Transformadora

Eis que os Principes de Israel, cada qual conforme a seu poder, estivérão em ti, para derramarem sangue.

1848 - Almeida Antiga

Eis que os príncipes de Israel, que estão em ti, cada um conforme o seu poder, se esforçam para derramarem sangue.

Almeida Recebida

Observa como cada um dos príncipes e chefes de Israel que estão em ti usam o seu poder e autoridade para derramar sangue!

King James Atualizada

See, the rulers of Israel, every one in his family, have been causing death in you.

Basic English Bible

"'See how each of the princes of Israel who are in you uses his power to shed blood.

New International Version

Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.

American Standard Version

Ezequiel 22

A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
- Filho do homem, será que você está pronto para julgar? Está pronto para julgar a cidade sanguinária? Mostre-lhe todas as suas abominações
e diga: Assim diz o Senhor Deus: ´Ai da cidade que derrama sangue no meio de si, para que venha o seu tempo, e que faz ídolos contra si mesma, para se contaminar!
Você se tornou culpada pelo sangue que derramou e está contaminada pelos ídolos que fabricou. Você fez chegar o dia do seu julgamento e o término de seus anos. Por isso, fiz de você objeto de deboche das nações e de zombaria de todas as terras.
Tanto as que estão perto como as que estão longe zombarão de você, cidade de má fama, cheia de inquietação.
06
Eis que os príncipes de Israel, cada um segundo o seu poder, nada mais intentam, a não ser derramar sangue.
Em seu meio, desprezam o pai e a mãe, praticam extorsões contra o estrangeiro e são injustos com o órfão e a viúva.
Você desprezou as minhas coisas santas e profanou os meus sábados.
Em seu meio há homens que dizem calúnias para derramar sangue. Em seu meio, comem carne sacrificada nos montes e cometem perversidade.
Em seu meio, homens têm relações com a mulher do próprio pai e abusam da mulher no período da sua menstruação.
Um comete abominação com a mulher do seu próximo, outro contamina vergonhosamente a sua nora, e outro abusa da sua irmã, filha de seu pai.