Ezequiel 34:5

Assim, elas se espalharam, por não haver pastor, e se tornaram pasto para todos os animais selvagens.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, se espalharam, por não haver pastor, e se tornaram pasto para todas as feras do campo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim se espalharam, por não haver pastor, e ficaram para pasto de todas as feras do campo, porquanto se espalharam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, se espalharam, por não haver pastor, e ficaram para pasto de todas as feras do campo, porquanto se espalharam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, por não terem pastor, elas se espalharam. Animais ferozes mataram e comeram as ovelhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso elas estão dispersas, porque não há pastor algum, e, quando foram dispersas, elas se tornaram comida de todos os animais selvagens.

Nova Versão Internacional

Por não terem pastor, minhas ovelhas se espalharam e se tornaram presa fácil para qualquer animal selvagem.

Nova Versão Transformadora

Assim se espargirão, porquanto não ha pastor; e ficárão para mantimento de toda a besta do campo, porquanto se espargirão.

1848 - Almeida Antiga

Assim se espalharam, por não haver pastor; e tornaram-se pasto a todas as feras do campo, porquanto se espalharam.

Almeida Recebida

Por estes motivos elas estão dispersas, porquanto não há um só pastor de verdade, e ao se espalharem sem rumo, tornaram-se presas fáceis e alimento para todos os animais selvagens.

King James Atualizada

And they were wandering in every direction because there was no keeper: and they became food for all the beasts of the field.

Basic English Bible

So they were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild animals.

New International Version

And they were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the beasts of the field, and were scattered.

American Standard Version

Ezequiel 34

A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
- Filho do homem, profetize contra os pastores de Israel; profetize e diga-lhes: Assim diz o Senhor Deus: ´Ai dos pastores de Israel que apascentam a si mesmos! Será que os pastores não deveriam apascentar as ovelhas?
Vocês comem a gordura, vestem-se da lã e matam as melhores ovelhas para comer, mas não apascentam o rebanho.
Vocês não fortaleceram as fracas, não curaram as doentes, não enfaixaram as quebradas, não trouxeram de volta as desgarradas e não buscaram as perdidas, mas dominam sobre elas com força e tirania.
05
Assim, elas se espalharam, por não haver pastor, e se tornaram pasto para todos os animais selvagens.
As minhas ovelhas andam desgarradas por todos os montes e por todas as colinas. As minhas ovelhas andam espalhadas por toda a terra, sem haver quem as procure ou quem as busque.`
- Por isso, pastores, ouçam a palavra do Senhor:
Tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, visto que as minhas ovelhas foram entregues à rapina e se tornaram pasto para todos os animais selvagens, por não haver pastor, e que os meus pastores não procuram as minhas ovelhas, pois apascentam a si mesmos e não apascentam as minhas ovelhas,
por isso, pastores, ouçam a palavra do Senhor:
Assim diz o Senhor Deus: Eis que estou contra os pastores e lhes pedirei contas das minhas ovelhas. Farei com que deixem de apascentar ovelhas, e não apascentarão mais a si mesmos. Livrarei as minhas ovelhas da sua boca, para que já não lhes sirvam de comida.