Ezequiel 34:5

E, por não terem pastor, elas se espalharam. Animais ferozes mataram e comeram as ovelhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, se espalharam, por não haver pastor, e se tornaram pasto para todas as feras do campo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim se espalharam, por não haver pastor, e ficaram para pasto de todas as feras do campo, porquanto se espalharam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, se espalharam, por não haver pastor, e ficaram para pasto de todas as feras do campo, porquanto se espalharam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, elas se espalharam, por não haver pastor, e se tornaram pasto para todos os animais selvagens.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso elas estão dispersas, porque não há pastor algum, e, quando foram dispersas, elas se tornaram comida de todos os animais selvagens.

Nova Versão Internacional

Por não terem pastor, minhas ovelhas se espalharam e se tornaram presa fácil para qualquer animal selvagem.

Nova Versão Transformadora

Assim se espargirão, porquanto não ha pastor; e ficárão para mantimento de toda a besta do campo, porquanto se espargirão.

1848 - Almeida Antiga

Assim se espalharam, por não haver pastor; e tornaram-se pasto a todas as feras do campo, porquanto se espalharam.

Almeida Recebida

Por estes motivos elas estão dispersas, porquanto não há um só pastor de verdade, e ao se espalharem sem rumo, tornaram-se presas fáceis e alimento para todos os animais selvagens.

King James Atualizada

And they were wandering in every direction because there was no keeper: and they became food for all the beasts of the field.

Basic English Bible

So they were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild animals.

New International Version

And they were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the beasts of the field, and were scattered.

American Standard Version

Ezequiel 34

O Senhor me disse o seguinte:
- Homem mortal, fale contra as autoridades que governam o meu povo de Israel. Profetize contra elas e diga que eu, o Senhor Deus, estou dizendo o seguinte: ´Vocês, autoridades, são os pastores de Israel. Ai de vocês, pois cuidam de vocês mesmos, mas nunca tomam conta do rebanho!
Vocês bebem o leite das ovelhas, usam a sua lã para fazer roupas e matam e comem as ovelhas mais bem-tratadas, porém não cuidam do rebanho.
Vocês não tratam as fracas, não curam as doentes, não fazem curativos nas machucadas, não vão buscar as que se desviam, nem procuram as que se perdem. Pelo contrário, vocês tratam as ovelhas com violência e crueldade.
05
E, por não terem pastor, elas se espalharam. Animais ferozes mataram e comeram as ovelhas.
As minhas ovelhas andam perdidas pelos morros e pelas altas montanhas. Estão espalhadas por toda parte. Ninguém busca essas ovelhas, ninguém procura encontrá-las.
- Pois bem, pastores, escutem o que eu, o Senhor Deus, estou dizendo.
Juro pela minha vida que é melhor vocês me escutarem. Por não terem pastor, as minhas ovelhas foram atacadas, mortas e devoradas por animais ferozes. Os meus pastores não foram procurá-las. Eles estavam cuidando de si mesmos e não das ovelhas.
Por isso, vocês, pastores, prestem atenção.
Eu, o Senhor Deus, declaro que estou contra vocês. Tirarei de vocês as minhas ovelhas e não deixarei que vocês sejam os seus pastores. E não deixarei que continuem a ser pastores que só cuidam dos seus próprios interesses. Livrarei as minhas ovelhas do poder de vocês para que vocês não possam devorá-las.`