Daniel 2:19

Então o mistério foi revelado a Daniel numa visão de noite. Daniel bendisse o Deus do céu,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, foi revelado o mistério a Daniel numa visão de noite; Daniel bendisse o Deus do céu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então foi revelado o segredo a Daniel numa visão de noite: então Daniel louvou o Deus do céu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, foi revelado o segredo a Daniel numa visão de noite; e Daniel louvou o Deus do céu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquela noite, Daniel teve uma visão, e nela Deus mostrou o que o sonho queria dizer. Então Daniel agradeceu a Deus,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o mistério foi revelado a Daniel de noite, numa visão. Daniel louvou o Deus dos céus

Nova Versão Internacional

Naquela noite, o segredo foi revelado a Daniel numa visão. Então Daniel louvou o Deus dos céus

Nova Versão Transformadora

Então o segredo foi revelado a Daniel em visão de noite: então Daniel louvou ao Deos do ceo.

1848 - Almeida Antiga

Então foi revelado o mistério a Daniel numa visão de noite; pelo que Daniel louvou o Deus do céu.

Almeida Recebida

Então o mistério foi revelado a Daniel durante a noite, por meio de uma visão. Daniel louvou o Deus dos céus, dizendo em aramaico:

King James Atualizada

Then the secret was made clear to Daniel in a vision of the night. And Daniel gave blessing to the God of heaven.

Basic English Bible

During the night the mystery was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven

New International Version

Then was the secret revealed unto Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.

American Standard Version

Daniel 2

Então Daniel, com cautela e prudência, foi falar com Arioque, chefe da guarda do rei, que tinha saído para matar os sábios da Babilônia.
Daniel perguntou a Arioque, encarregado do rei: - Por que esse decreto do rei é tão urgente? Então Arioque explicou o caso a Daniel.
Daniel foi falar com o rei, para pedir que lhe desse tempo, e ele revelaria ao rei a interpretação.
Então Daniel foi para casa e explicou a situação a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros,
para que pedissem misericórdia ao Deus do céu sobre este mistério, a fim de que Daniel e os seus companheiros não fossem mortos com o resto dos sábios da Babilônia.
19
Então o mistério foi revelado a Daniel numa visão de noite. Daniel bendisse o Deus do céu,
dizendo: ´Bendito seja o nome de Deus, de eternidade a eternidade, porque dele é a sabedoria e o poder!
É ele quem muda o tempo e as estações, remove reis e estabelece reis; ele dá sabedoria aos sábios e entendimento aos inteligentes.
Ele revela o profundo e o escondido; conhece o que está em trevas, e com ele mora a luz.
Ó Deus de meus pais, eu te agradeço e te louvo, porque me deste sabedoria e poder, e agora me revelaste o que te pedimos, porque nos fizeste saber este caso do rei.`
Por isso, Daniel foi falar com Arioque, a quem o rei tinha encarregado de exterminar os sábios da Babilônia. Daniel entrou e lhe disse: - Não mate os sábios da Babilônia! Leve-me à presença do rei, e revelarei ao rei a interpretação.