Oseias 13:5

Eu os conheci no deserto, em terra muito seca.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

American Standard Version

I had knowledge of you in the waste land where no water was.

Basic English Bible

Eu te conheci no deserto, em terra muito seca.

Almeida Recebida

Eu te conheci no deserto, em terra muito seca.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Cuidei de vocês no deserto, naquela terra seca e sedenta.

Nova Versão Transformadora

Eu cuidei de vocês quando estavam no deserto, naquelas terras sem água.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu te conheci no deserto, em terra muito seca.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I cared for you in the wilderness, in the land of burning heat.

New International Version

Eu zelei e cuidei de vós no tempo do deserto, naquela terra árida e calorenta.

King James Atualizada

Eu cuidei de vocês no deserto, naquela terra de calor ardente.

Nova Versão Internacional

Eu te conheci no deserto, em terra muito seca.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu te conheci no deserto; em terra de quenturas.

1848 - Almeida Antiga

Oseias 13

´Quando Efraim falava, havia tremor; foi exaltado em Israel. Mas ele se fez culpado por causa de Baal e morreu.
Agora, pecam cada vez mais, e da sua prata fazem imagens de fundição, ídolos segundo o seu conceito, todos obra de artífices, e dizem: ´Ofereçam sacrifícios a eles.` Chegam até a beijar esses bezerros!
Por isso, serão como a névoa da manhã, como o orvalho da madrugada, que logo desaparece, como a palha que o vento leva da eira e como a fumaça que sai por uma janela.`
´Mas eu sou o Senhor, seu Deus, desde a terra do Egito. Portanto, vocês não conhecerão outro deus além de mim, porque não há salvador, a não ser eu.
05
Eu os conheci no deserto, em terra muito seca.
Quando tinham comida, eles se fartaram, e, uma vez fartos, seu coração se encheu de orgulho; por isso, se esqueceram de mim.
Portanto, serei para eles como um leão; como um leopardo, ficarei espreitando no caminho.
Como ursa, roubada dos seus filhotes, eu os atacarei e lhes rasgarei o peito. Como leão, eu os devorarei ali mesmo; como um animal selvagem, os farei em pedaços.`
´A sua ruína, ó Israel, vem de você, e só de mim, o seu socorro.
Onde está, agora, o seu rei, para que o salve em todas as suas cidades? E os seus juízes, dos quais você disse: ´Dê-me um rei e príncipes`?