Oseias 2:4

E não terei compaixão de seus filhos, porque são filhos de uma prostituta.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e não me compadeça de seus filhos, porque são filhos de prostituições.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E não me compadeça de seus filhos, porque são filhos de prostituições.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e não me compadeça de seus filhos, porque são filhos de prostituições.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E não terei pena dos seus filhos, pois são filhos de uma prostituta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não tratarei com amor os seus filhos, porque são filhos de adultério.

Nova Versão Internacional

E não amarei seus filhos, pois foram concebidos em prostituição.

Nova Versão Transformadora

E não me apiede de seus filhos: porque são filhos de fornicações.

1848 - Almeida Antiga

Até de seus filhos não me compadecerei; porquanto são filhos de prostituições,

Almeida Recebida

Não me compadecerei de seus filhos, porque são filhos de adultério.

King James Atualizada

And I will have no mercy on her children, for they are the children of her loose ways.

Basic English Bible

I will not show my love to her children, because they are the children of adultery.

New International Version

Yea, upon her children will I have no mercy; for they are children of whoredom;

American Standard Version

Oseias 2

Chamem seus irmãos de Ami, e suas irmãs de Ruamá.
´Acusem a mãe de vocês, acusem-na, porque ela não é minha mulher, e eu não sou seu marido. Que ela afaste as suas prostituições de sua presença e os seus adultérios de entre os seus seios.
Do contrário, eu a deixarei sem roupa e nua como no dia em que nasceu. Eu a tornarei semelhante a um deserto, a uma terra seca, e deixarei que morra de sede.
04
E não terei compaixão de seus filhos, porque são filhos de uma prostituta.
Pois a mãe deles se prostituiu; aquela que os concebeu agiu de forma vergonhosa. Porque disse: ´Irei atrás dos meus amantes, que me dão o meu pão e a minha água, a minha lã e o meu linho, o meu azeite e as minhas bebidas.``
´Portanto, eis que cercarei o seu caminho com espinhos e levantarei um muro contra ela, para que ela não ache as suas veredas.
Ela correrá atrás dos seus amantes, mas não os alcançará; irá procurá-los, mas não os encontrará. Então dirá: ´Vou voltar para o meu primeiro marido, porque a minha vida era melhor naquele tempo do que agora.`
Ela não reconheceu que fui eu que lhe dei o trigo, o vinho e o azeite; fui eu que lhe multipliquei a prata e o ouro, que eles usaram para Baal.
Portanto, farei com que, no devido tempo, ela devolva o meu trigo e o meu vinho. Tirarei dela a minha lã e o meu linho, que deviam cobrir a sua nudez.