Joel 3:8

Venderei os filhos e as filhas de vocês aos filhos de Judá, e estes os venderão aos sabeus, que são uma nação distante, porque o Senhor o disse.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the men of Sheba, to a nation far off: for Jehovah hath spoken it.

American Standard Version

I will give your sons and your daughters into the hands of the children of Judah for a price, and they will give them for a price to the men of Sheba, a nation far off: for the Lord has said it.

Basic English Bible

pois venderei vossos filhos e vossas filhas na mão dos filhos de Judá, e estes os venderão aos sabeus, a uma nação remota, porque o Senhor o disse.

Almeida Recebida

Venderei vossos filhos e vossas filhas aos filhos de Judá, e estes, aos sabeus, a uma nação remota, porque o Senhor o disse.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Venderei seus filhos e filhas aos habitantes de Judá, e eles os venderão ao povo da Arábia, uma nação distante. Eu, o Senhor, falei!`

Nova Versão Transformadora

Farei com que os filhos e as filhas de vocês sejam vendidos como escravos ao povo de Judá, que os venderá aos sabeus, povo de um país que fica muito longe daqui. Sou eu, o Senhor, quem está falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E venderei vossos filhos e vossas filhas pela mão dos filhos de Judá, que os venderão aos de Seba, a uma nação remota, porque o Senhor o disse.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I will sell your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans, a nation far away." The Lord has spoken.

New International Version

Venderei vossos filhos e vossas filhas ao povo de Judá, e estes os venderão aos sabeus de Shebhã`, Sabá, uma nação distante!` Eis, portanto, o que determina Yahweh.

King James Atualizada

Venderei os filhos e as filhas de vocês ao povo de Judá, e eles os venderão à distante nação dos sabeus". Assim disse o Senhor.

Nova Versão Internacional

E venderei vossos filhos e vossas filhas pela mão dos filhos de Judá, que os venderão aos de Seba, a uma nação remota, porque o Senhor o disse.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E venderei vossos filhos, e vossas filhas na mão dos filhos de Juda, que os venderão aos de Scheba, a huma nasção que está longe: porque Jehovah o fallou.

1848 - Almeida Antiga

Joel 3

Lançaram sortes sobre o meu povo, e deram meninos em troca de prostitutas, e venderam meninas por vinho, que beberam.
O que vocês têm contra mim, Tiro, Sidom, e todas as regiões da Filístia? Estão querendo se vingar de mim? Se é isso que vocês querem, sem demora farei com que essa vingança caia sobre a cabeça de vocês.
Visto que vocês levaram a minha prata e o meu ouro, e puseram as minhas joias preciosas nos seus templos,
e venderam os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém aos filhos dos gregos, para afastá-los da sua terra,
eis que eu os trarei desse lugar para onde vocês os venderam e farei com que a vingança caia sobre a própria cabeça de vocês.
08
Venderei os filhos e as filhas de vocês aos filhos de Judá, e estes os venderão aos sabeus, que são uma nação distante, porque o Senhor o disse.
- Proclamem isto entre as nações: ´Declarem guerra santa e convoquem os valentes. Que todos os homens de guerra se apresentem e se preparem.
Transformem as suas lâminas de arado em espadas, e as suas foices, em lanças. Que o fraco diga: ´Eu sou forte.``
´Todos vocês, povos vizinhos, apressem-se e venham depressa, e reúnam-se ali.` Faze descer os teus valentes, ó Senhor!
´Que todas as nações se levantem e sigam para o vale de Josafá, porque ali me assentarei para julgar todas as nações vizinhas.
Peguem a foice e comecem a colher, porque a plantação está madura. Venham, pisem as uvas, porque o lagar está cheio, os seus compartimentos transbordam. Porque é grande a maldade dessas nações!`