´Que todas as nações se levantem e sigam para o vale de Josafá, porque ali me assentarei para julgar todas as nações vizinhas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Levantem-se as nações e sigam para o vale de Josafá; porque ali me assentarei para julgar todas as nações em redor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Movam-se as nações, e subam ao vale de Josafá; porque ali me assentarei, para julgar todas as nações em redor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
movam-se as nações e subam ao vale de Josafá; porque ali me assentarei, para julgar todas as nações em redor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Preparem-se, povos de todas as nações, e venham para o vale de Josafá , pois ali eu, o Senhor, vou julgar todas as nações vizinhas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Despertem, nações; avancem para o vale de Josafá, pois ali me sentarei para julgar todas as nações vizinhas.
Nova Versão Internacional
´Que as nações se mobilizem para a guerra e marchem para o vale de Josafá! Ali eu, o Senhor, me sentarei para julgar todas elas.
Nova Versão Transformadora
As gentes levantar-se-hão, e subirão ao valle de Josphat: mas ali assentar-me-hei, a julgar todas as gentes do redor.
1848 - Almeida Antiga
Suscitem-se as nações, e subam ao vale de Jeosafá; pois ali me assentarei, para julgar todas as nações em redor.
Almeida Recebida
Despertai-vos, ó nações, e avançai para o vale de Josafá, pois ali me assentarei para julgar todos os povos vizinhos.
King James Atualizada
Let the nations be awake, and come to the valley of Jehoshaphat: for there I will be seated as judge of all the nations round about.
Basic English Bible
"Let the nations be roused; let them advance into the Valley of Jehoshaphat, for there I will sit to judge all the nations on every side.
New International Version
Let the nations bestir themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat; for there will I sit to judge all the nations round about.
American Standard Version
Comentários