e venderam os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém aos filhos dos gregos, para afastá-los da sua terra,
2017 - Nova Almeida Aualizada
e vendestes os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém aos filhos dos gregos, para os apartar para longe dos seus limites,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E vendestes os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém aos filhos dos gregos, para os apartar para longe dos seus termos;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e vendestes os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém aos filhos dos gregos, para os apartar para longe dos seus termos;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vocês levaram o povo de Judá e os moradores de Jerusalém para longe das suas terras e os venderam como escravos aos gregos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vocês venderam o povo de Judá e de Jerusalém aos gregos, mandando-os para longe da sua terra natal.
Nova Versão Internacional
Venderam aos gregos os habitantes de Judá e Jerusalém, para que os levassem para longe de sua terra natal.
Nova Versão Transformadora
E vendestes os filhos de Juda, e os filhos de Jerusalem aos filhos dos Gregos: para os apartar longe de seus termos.
1848 - Almeida Antiga
também vendestes os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém aos filhos dos gregos, para os apartar para longe dos seus termos;
Almeida Recebida
e, além de tudo, vendestes o povo de Judá e de Jerusalém aos gregos, seqüestrando-os para muito longe da sua terra natal,
King James Atualizada
And the children of Judah and the children of Jerusalem you have given for a price to the sons of the Greeks, to send them far away from their land:
Basic English Bible
You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks, that you might send them far from their homeland.
New International Version
and have sold the children of Judah and the children of Jerusalem unto the sons of the Grecians, that ye may remove them far from their border;
American Standard Version
Comentários