Levitico 19:32

Fique em pé na presença dos idosos, honre a presença do ancião e tema o seu Deus. Eu sou o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tu te levantarás reverentemente diante de uma cabeça com cabelos brancos; honrarás o ancião e tratarás sempre com elevado respeito todas as pessoas idosas. Temerás o SENHOR teu Deus. Eu Sou Yahweh.

King James Atualizada

Diante das cãs te levantarás, e honrarás a face do velho; e terás temor do teu Deus: Eu sou o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"'Stand up in the presence of the aged, show respect for the elderly and revere your God. I am the Lord.

New International Version

"Levantem-se na presença dos idosos, honrem os anciãos, tema o seu Deus. Eu sou o Senhor.

Nova Versão Internacional

Diante das caãs te levantarás, e honrarás a face do velho; e terás temor de teu Deos: Eu sou Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Diante das cãs te levantarás, e honrarás a presença do ancião, e temerás o teu Deus. Eu sou o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.

American Standard Version

Get up from your seats before the white-haired, and give honour to the old, and let the fear of your God be before you: I am the Lord.

Basic English Bible

Diante das cãs te levantarás, e honrarás a face do velho, e terás temor do teu Deus. Eu sou o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Diante das cãs te levantarás, e honrarás a face do ancião, e temerás o teu Deus. Eu sou o Senhor.

Almeida Recebida

´Levantem-se na presença dos idosos e honrem os anciãos. Temam o seu Deus. Eu sou o Senhor.

Nova Versão Transformadora

- Fiquem de pé na presença das pessoas idosas e as tratem com todo o respeito; e honrem a mim, o Deus de vocês. Eu sou o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 19

- Não cortem o cabelo nas têmporas, nem danifiquem as pontas da barba.
Pelos mortos não façam cortes no corpo, nem ponham marca nenhuma sobre vocês. Eu sou o Senhor.
- Não desonre a sua filha, fazendo dela uma prostituta, para que a terra não se prostitua, nem se encha de maldade.
Guardem os meus sábados e reverenciem o meu santuário. Eu sou o Senhor.
- Não se voltem para os necromantes, nem para os adivinhos; não os procurem, pois vocês serão contaminados por eles. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
32
Fique em pé na presença dos idosos, honre a presença do ancião e tema o seu Deus. Eu sou o Senhor.
- Não oprimam o estrangeiro que peregrinar na terra de vocês.
Tratem o estrangeiro que peregrina entre vocês como tratam quem é natural da terra; amem o estrangeiro como amam a vocês mesmos, pois vocês foram estrangeiros na terra do Egito. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
- Não cometam injustiça no juízo, nem na vara para medir, nem no peso, nem na quantidade.
Tenham balanças justas, pesos justos e medidas de cereais e de líquidos que sejam justas. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito.
Guardem todos os meus estatutos e cumpram todos os meus juízos. Eu sou o Senhor.