Amos 5:14

´Busquem o bem e não o mal, para que vocês vivam. E assim o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará com vocês, como vocês dizem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Seek good, not evil, that you may live. Then the Lord God Almighty will be with you, just as you say he is.

New International Version

Buscai o bem e jamais o mal, para que vivais; e assim Yahweh, o SENHOR Deus dos Exércitos, estará permanentemente convosco, como costumais afirmar.

King James Atualizada

Busquem o bem, não o mal, para que tenham vida. Então o SENHOR, o Deus dos Exércitos, estará com vocês, conforme vocês afirmam.

Nova Versão Internacional

Buscai o bem, e não o mal, para que vivais: e assim o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará convosco, como dizeis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Buscai o bem, e não o mal, para que vivais: e assim Jehovah, Deos dos exercitos, estará com vosco, como dizeis:

1848 - Almeida Antiga

Seek good, and not evil, that ye may live; and so Jehovah, the God of hosts, will be with you, as ye say.

American Standard Version

Go after good and not evil, so that life may be yours: and so the Lord, the God of armies, will be with you, as you say.

Basic English Bible

Buscai o bem, e não o mal, para que vivais; e assim o Senhor, o Deus dos exércitos, estará convosco, como dizeis.

Almeida Recebida

Buscai o bem e não o mal, para que vivais; e, assim, o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará convosco, como dizeis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Façam o bem e fujam do mal, para que tenham vida! Então o Senhor, o Deus dos Exércitos, os ajudará, como vocês afirmam.

Nova Versão Transformadora

Procurem fazer o que é certo e não o que é errado, para que vocês vivam. Assim será verdade o que vocês dizem, isto é, que o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, está com vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Buscai o bem e não o mal, para que vivais; e assim o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará convosco, como dizeis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Amos 5

É ele que faz vir súbita destruição sobre o forte e ruína contra a fortaleza.`
´Vocês odeiam quem os repreende no tribunal e detestam quem fala com sinceridade.
Portanto, visto que pisam os pobres e deles exigem tributo de trigo, vocês não habitarão nas casas de pedras lavradas que construíram, nem beberão o vinho das belas videiras que plantaram.
Porque sei que são muitas as suas transgressões e que são graves os pecados que vocês cometem. Vocês afligem os justos, aceitam suborno e rejeitam as causas dos necessitados no tribunal.
Por isso, numa época de tanta corrupção, quem é prudente prefere ficar calado.`
14
´Busquem o bem e não o mal, para que vocês vivam. E assim o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará com vocês, como vocês dizem.
Odeiem o mal e amem o bem. Promovam a justiça nos tribunais. Talvez o Senhor, o Deus dos Exércitos, se compadeça do remanescente de José.`
Portanto, assim diz o Senhor, o Senhor, Deus dos Exércitos: ´Em todas as praças haverá pranto, e em todas as ruas dirão: ´Ai! Ai!` Chamarão os lavradores para o pranto e, para o choro, os que sabem prantear.
Em todas as vinhas haverá pranto, porque passarei pelo meio de vocês`, diz o Senhor.
´Ai dos que desejam o Dia do Senhor! Para que vocês desejam o Dia do Senhor? Será um dia de trevas e não de luz.
Será como se um homem fugisse de um leão e lhe saísse ao encontro um urso; ou como se, entrando em casa e encostando a mão na parede, fosse mordido por uma cobra.