Amos 6:11

Pois eis que o Senhor ordena, e será destroçada a casa grande, e a pequena será feita em pedaços.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois eis que o Senhor ordena, e será destroçada em ruínas a casa grande, e a pequena, feita em pedaços.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque, eis que o Senhor manda, e será ferida a casa grande de quebraduras, e a casa pequena de fendas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque eis que o Senhor manda, e será ferida a casa grande de quebraduras, e a casa pequena, de fendas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois o Senhor vai dar uma ordem, e todas as casas, as grandes e as pequenas, serão destruídas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois o SENHOR deu a ordem, e ele despedaçará a casa grande e fará em pedacinhos a casa pequena.

Nova Versão Internacional

Quando o Senhor der a ordem, as casas, grandes e pequenas, serão despedaçadas.

Nova Versão Transformadora

Porque eis que Jehovah dá mandado, e ferirá a casa grande de quebraduras, e a casa pequena de fendas.

1848 - Almeida Antiga

Pois eis que o Senhor ordena, e a casa grande será despedaçada, e a casa pequena reduzida a fragmentos.

Almeida Recebida

Porquanto Yahweh ordenou expressamente, e ele mesmo despedaçará a casa grande e reduzirá a pó a casa pequena!

King James Atualizada

For see, at the order of the Lord the great house will be full of cracks and the little house will be broken.

Basic English Bible

For the Lord has given the command, and he will smash the great house into pieces and the small house into bits.

New International Version

For, behold, Jehovah commandeth, and the great house shall be smitten with breaches, and the little house with clefts.

American Standard Version

Amos 6

Bebem vinho em taças e se ungem com o mais excelente óleo, mas não se afligem com a ruína de José.
Portanto, vocês estarão entre os primeiros que serão levados para o cativeiro, e cessarão as festanças dos que gostam de se espreguiçar.`
O Senhor Deus jurou por si mesmo. O Senhor, o Deus dos Exércitos, diz: ´Eu detesto o orgulho de Jacó e odeio os seus palácios. Abandonarei a cidade e tudo o que nela há.`
Se numa casa ficarem dez homens, também esses morrerão.
E, se um parente chegado, o qual os há de queimar, pega os cadáveres para os levar para fora da casa e pergunta ao que estiver lá dentro: ´Há mais alguém com você?` E este responder: ´Não, não há`; então lhe dirá: ´Cale-se! Não mencione o nome do Senhor.`
11
Pois eis que o Senhor ordena, e será destroçada a casa grande, e a pequena será feita em pedaços.
´Será que os cavalos podem correr sobre as rochas? Será que é possível lavrá-las com bois? No entanto, vocês transformaram o juízo em veneno e o fruto da justiça, em alosna.
Vocês se alegram por terem conquistado Lo-Debar, e dizem: ´Não é fato que, com as nossas próprias forças, nos apoderamos de Carnaim?`
Pois eis que trarei contra vocês, ó casa de Israel, uma nação que os oprimirá, desde a entrada de Hamate até o ribeiro da Arabá`, diz o Senhor, o Deus dos Exércitos.