Amos 6:3

Vocês imaginam que o dia mau está longe, mas estão fazendo com que o trono da violência se aproxime.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vós que imaginais estar longe o dia mau e fazeis chegar o trono da violência;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vós, que dilatais o dia mau, e vos chegais ao lugar de violência;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vós que dilatais o dia mau e vos chegais ao lugar de violência;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês não querem acreditar que o dia do castigo esteja perto, mas o que vocês estão fazendo vai apressar a chegada de um tempo de violência.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês acham que estão afastando o dia mau mas na verdade estão atraindo o reinado do terror.

Nova Versão Internacional

Vocês afastam qualquer pensamento de calamidade vindoura, mas suas ações só apressam o dia do castigo.

Nova Versão Transformadora

Vos que dilatais o dia mão: e fazeis chegar a cadeira de violencia.

1848 - Almeida Antiga

Ó vós que afastais o dia mau e fazeis que se aproxime o assento da violência.

Almeida Recebida

Imaginais que podeis estar afastando o Dia mau, mas na realidade estão atraindo o império do terror sobre vós!

King James Atualizada

You who put far away the evil day, causing the rule of the violent to come near;

Basic English Bible

You put off the day of disaster and bring near a reign of terror.

New International Version

-ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;

American Standard Version

Amos 6

´Ai dos que andam à vontade em Sião e dos que vivem sem receio no monte de Samaria, homens notáveis da principal das nações, aos quais se dirige a casa de Israel!
Vão à cidade de Calné e olhem. Dali, vão à grande cidade de Hamate e, depois, desçam até Gate dos filisteus. Será que eles são melhores do que os reinos de vocês? Ou será que o território deles é maior do que o de vocês?
03
Vocês imaginam que o dia mau está longe, mas estão fazendo com que o trono da violência se aproxime.
Vocês dormem em camas de marfim e se espreguiçam sobre os seus leitos. Comem os cordeiros do rebanho e os bezerros que estão na engorda.
Ficam cantando à toa ao som da lira e, como Davi, inventam instrumentos musicais.
Bebem vinho em taças e se ungem com o mais excelente óleo, mas não se afligem com a ruína de José.
Portanto, vocês estarão entre os primeiros que serão levados para o cativeiro, e cessarão as festanças dos que gostam de se espreguiçar.`
O Senhor Deus jurou por si mesmo. O Senhor, o Deus dos Exércitos, diz: ´Eu detesto o orgulho de Jacó e odeio os seus palácios. Abandonarei a cidade e tudo o que nela há.`