Obadias 1:3

O orgulho do seu coração o enganou. Você vive nas fendas das rochas, num lugar elevado, e diz em seu íntimo: ´Quem poderá me jogar lá para baixo?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A soberba do teu coração te enganou, ó tu que habitas nas fendas das rochas, na tua alta morada, e dizes no teu coração: Quem me deitará por terra?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A soberba do teu coração te enganou, como o que habita nas fendas das rochas, na sua alta morada, que diz no seu coração: Quem me derribará em terra?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A soberba do teu coração te enganou, como o que habita nas fendas das rochas, na sua alta morada, que diz no seu coração: Quem me derribará em terra?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O seu orgulho o enganou. Você vive nas cavernas das rochas, lá no alto das montanhas, e por isso pensa assim: ´Ninguém é capaz de me derrubar daqui.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A arrogância do seu coração o tem enganado, você que vive nas cavidades das rochas e constrói sua morada no alto dos montes; você que diz a si mesmo: ´Quem pode me derrubar? `

Nova Versão Internacional

Foi enganado por seu orgulho, pois vive numa fortaleza de pedra e mora no alto dos montes. ´Quem me derrubará daqui de cima?`, pensa consigo.

Nova Versão Transformadora

A arrogancia de teu coração te enganou; o que habita nas fendas das rochas, em sua alta morada: que diz em seu coração; quem me derribará á terra?

1848 - Almeida Antiga

A soberba do teu coração te enganou, ó tu que habitas nas fendas do penhasco, na tua alta morada, que dizes no teu coração: Quem me derrubará em terra?

Almeida Recebida

A arrogância do teu coração te enganou, ó tu que habitas nas fendas do penhasco, na tua alta morada, que cogitas em teu intimo: ´Quem poderá me derrubar na terra?`

King James Atualizada

You have been tricked by the pride of your heart, O you whose living-place is in the cracks of the rock, whose house is high up; who has said in his heart, Who will make me come down to earth?

Basic English Bible

The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rocks Or [of Sela] and make your home on the heights, you who say to yourself, 'Who can bring me down to the ground?'

New International Version

The pride of thy heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?

American Standard Version

Obadias 1

Visão de Obadias. Assim diz o Senhor Deus a respeito de Edom: ´Ouvimos uma notícia vinda do Senhor, e um mensageiro foi enviado às nações para dizer: ´Preparem-se! Preparem-se para a guerra contra Edom!`
Eis que fiz de você uma nação pequena entre as outras, muito desprezada.
03
O orgulho do seu coração o enganou. Você vive nas fendas das rochas, num lugar elevado, e diz em seu íntimo: ´Quem poderá me jogar lá para baixo?`
Ainda que você suba como a águia e faça o seu ninho entre as estrelas, de lá eu o derrubarei`, diz o Senhor.
´Se ladrões o atacassem ou assaltantes viessem de noite - como você está destruído! - não levariam só o que lhes bastasse? Se fossem até você os que colhem uvas, não deixariam pelo menos alguns cachos?
Como foram saqueados os bens de Esaú! Como foram vasculhados os seus tesouros escondidos!
Todos os seus aliados, ó Edom, o empurraram para fora do seu território. Aqueles que estavam em paz com você o enganaram e prevaleceram contra você. Aqueles que sentam à sua mesa prepararam uma armadilha para os seus pés. E não há em Edom entendimento.`
´Naquele dia`, diz o Senhor, ´destruirei os sábios de Edom e o entendimento do monte de Esaú.