O orgulho do seu coração o enganou. Você vive nas fendas das rochas, num lugar elevado, e diz em seu íntimo: ´Quem poderá me jogar lá para baixo?`
2017 - Nova Almeida Aualizada
The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rocks
Or [of Sela] and make your home on the heights, you who say to yourself, 'Who can bring me down to the ground?'New International Version
A arrogância do teu coração te enganou, ó tu que habitas nas fendas do penhasco, na tua alta morada, que cogitas em teu intimo: ´Quem poderá me derrubar na terra?`
King James Atualizada
A arrogância do seu coração o tem enganado, você que vive nas cavidades das rochas e constrói sua morada no alto dos montes; você que diz a si mesmo: ´Quem pode me derrubar? `
Nova Versão Internacional
A soberba do teu coração te enganou, como o que habita nas fendas das rochas, na sua alta morada, que diz no seu coração: Quem me derribará em terra?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A arrogancia de teu coração te enganou; o que habita nas fendas das rochas, em sua alta morada: que diz em seu coração; quem me derribará á terra?
1848 - Almeida Antiga
The pride of thy heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
American Standard Version
You have been tricked by the pride of your heart, O you whose living-place is in the cracks of the rock, whose house is high up; who has said in his heart, Who will make me come down to earth?
Basic English Bible
A soberba do teu coração te enganou, ó tu que habitas nas fendas do penhasco, na tua alta morada, que dizes no teu coração: Quem me derrubará em terra?
Almeida Recebida
A soberba do teu coração te enganou, ó tu que habitas nas fendas das rochas, na tua alta morada, e dizes no teu coração: Quem me deitará por terra?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Foi enganado por seu orgulho, pois vive numa fortaleza de pedra e mora no alto dos montes. ´Quem me derrubará daqui de cima?`, pensa consigo.
Nova Versão Transformadora
O seu orgulho o enganou. Você vive nas cavernas das rochas, lá no alto das montanhas, e por isso pensa assim: ´Ninguém é capaz de me derrubar daqui.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A soberba do teu coração te enganou, como o que habita nas fendas das rochas, na sua alta morada, que diz no seu coração: Quem me derribará em terra?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários