Naum 1:8

Mas, com inundação transbordante, acabará de uma vez com o lugar dessa cidade; com trevas, o Senhor perseguirá os seus inimigos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

but with an overwhelming flood he will make an end of Nineveh; he will pursue his foes into the realm of darkness.

New International Version

No entanto, mediante uma enchente arrasadora acabará com a grande cidade de Nínive; expulsará todos os seus adversários para as trevas!

King James Atualizada

mas com uma enchente devastadora dará fim a Nínive; expulsará os seus inimigos para a escuridão.

Nova Versão Internacional

E com uma inundação transbordante acabará duma vez com o seu lugar; e as trevas perseguirão os seus inimigos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E com inundação passante aniquilará seu lugar: e trevas perseguirão seus inimigos.

1848 - Almeida Antiga

But with an over-running flood he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness.

American Standard Version

But like water overflowing he will take them away; he will put an end to those who come up against him, driving his haters into the dark.

Basic English Bible

E com uma inundação transbordante acabará duma vez com o lugar dela; e até para dentro das trevas perseguirá os seus inimigos.

Almeida Recebida

Mas, com inundação transbordante, acabará de uma vez com o lugar desta cidade; com trevas, perseguirá o Senhor os seus inimigos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

mas arrasará seus inimigos com uma tremenda inundação. Perseguirá seus adversários escuridão adentro.

Nova Versão Transformadora

Como uma enchente, ele acaba com os seus inimigos; ele manda os seus adversários para o mundo dos mortos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E com uma inundação transbordante acabará de uma vez com o seu lugar; e as trevas perseguirão os seus inimigos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naum 1

O Senhor é tardio em irar-se, mas grande em poder e jamais inocenta o culpado. O Senhor tem o seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens são a poeira dos seus pés.
Repreende o mar, e ele seca; faz com que todos os rios fiquem secos. Basã e o Carmelo desfalecem, e as flores do Líbano murcham.
Os montes tremem diante dele, e as colinas se derretem. A terra se levanta diante dele, sim, o mundo e todos os seus moradores.
Quem pode suportar a sua indignação? E quem subsistirá diante do furor da sua ira? A sua cólera se derrama como fogo, e as rochas são por ele demolidas.
O Senhor é bom, é fortaleza no dia da angústia e conhece os que nele se refugiam.
08
Mas, com inundação transbordante, acabará de uma vez com o lugar dessa cidade; com trevas, o Senhor perseguirá os seus inimigos.
O que é que vocês estão planejando contra o Senhor? Ele mesmo os consumirá completamente; a angústia não se levantará duas vezes!
Porque, ainda que eles se entrelacem como os espinhos e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca.
De você, Nínive, saiu um que planeja o mal contra o Senhor, alguém que aconselha a maldade.
Assim diz o Senhor: ´Por mais seguros que estejam e por mais numerosos que eles sejam, ainda assim serão exterminados e passarão. Meu povo, embora eu o tenha afligido, não o afligirei mais.
Quebrarei o jugo deles que pesa sobre você e romperei os laços que o prendem.`