Partiram de Zalmona e acamparam em Punom.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois saíram de Zalmona e acamparam em Punom.
King James Atualizada
E partiram de Zalmona, e acamparam-se em Punom.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
They left Zalmonah and camped at Punon.
New International Version
Partiram de Zalmona e acamparam em Punom.
Nova Versão Internacional
E partirão de Zalmona, e alojárão-se em Phunon.
1848 - Almeida Antiga
partiram de Zalmona e acamparam-se em Punom;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And they journeyed from Zalmonah, and encamped in Punon.
American Standard Version
E partiram de Zalmona e acamparam-se em Punom.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And they went on from Zalmonah, and put up their tents in Punon.
Basic English Bible
Partiram de Zalmona, e acamparam-se em Punom.
Almeida Recebida
Saíram de Zalmona e acamparam em Punom.
Nova Versão Transformadora
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários