2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
partiram de Zalmona e acamparam-se em Punom;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E partiram de Zalmona, e acamparam-se em Punom.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E partiram de Zalmona e acamparam-se em Punom.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Partiram de Zalmona e acamparam em Punom.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Partiram de Zalmona e acamparam em Punom.
Nova Versão Internacional
Saíram de Zalmona e acamparam em Punom.
Nova Versão Transformadora
E partirão de Zalmona, e alojárão-se em Phunon.
1848 - Almeida Antiga
Partiram de Zalmona, e acamparam-se em Punom.
Almeida Recebida
Depois saíram de Zalmona e acamparam em Punom.
King James Atualizada
And they went on from Zalmonah, and put up their tents in Punon.
Basic English Bible
They left Zalmonah and camped at Punon.
New International Version
And they journeyed from Zalmonah, and encamped in Punon.
American Standard Version
Comentários