Deuteronomio 20:12

Porém, se eles não fizerem paz com vocês, mas declararem guerra, então vocês devem sitiar a cidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém, se ela não fizer paz contigo, mas te fizer guerra, então, a sitiarás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:

American Standard Version

Porém, se ela não fizer paz contigo, mas, antes, te fizer guerra, então, a sitiarás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

If however it will not make peace with you, but war, then let it be shut in on all sides:

Basic English Bible

Se ela, pelo contrário, não fizer paz contigo, mas guerra, então a sitiarás,

Almeida Recebida

Se eles recusarem a proposta de paz e se prepararem para lutar, cerquem a cidade.

Nova Versão Transformadora

Porém, se eles não se entregarem, mas começarem a lutar, então cerquem a cidade,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todavia, se eles não aceitarem a paz e entrarem em guerra contra ti, tu a sitiarás.

King James Atualizada

Porém, se ela não fizer paz contigo, mas antes te fizer guerra, então a sitiarás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

If they refuse to make peace and they engage you in battle, lay siege to that city.

New International Version

Mas se eles recusarem a paz e entrarem em guerra contra vocês, sitiem a cidade.

Nova Versão Internacional

Porem se ella não fizer paz comtigo, antes te fizer guerra; então a sitiarás.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 20

Existe aqui entre nós algum homem que contratou casamento com uma mulher e ainda não a recebeu como esposa? Vá, volte para casa, para que não morra na batalha, e outro homem a receba como esposa.`
- E os oficiais continuarão a falar com o povo, dizendo: ´Existe aqui entre nós algum homem medroso e de coração tímido? Vá, volte para casa, para que os seus irmãos não acabem ficando com medo também.`
Quando os oficiais tiverem falado ao povo, designarão os capitães dos exércitos para que fiquem à frente do povo.
- Quando vocês se aproximarem de uma cidade para lutar contra ela, apresentem-lhe primeiro uma proposta de paz.
Se a resposta é de paz, e os moradores abrirem os portões, todos os que estiverem na cidade serão sujeitos a trabalhos forçados e passarão a servir vocês.
12
Porém, se eles não fizerem paz com vocês, mas declararem guerra, então vocês devem sitiar a cidade.
E o Senhor, seu Deus, a entregará na mão de vocês e vocês devem matar com a espada todos os do sexo masculino que houver na cidade.
Mas vocês podem ficar com as mulheres, as crianças, os animais e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo; podem desfrutar o despojo dos inimigos, que o Senhor, seu Deus, entregou a vocês.
Façam assim com todas as cidades que estiverem longe de vocês, que não forem das cidades destes povos.
- Porém, das cidades destas nações que o Senhor, seu Deus, lhes dá como herança, não deixem ninguém com vida.
Pelo contrário, como o Senhor, seu Deus, ordenou, vocês devem destruí-las totalmente: os heteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus,